"Эдмунд Купер. Транзит" - читать интересную книгу автора

взаимоприемлемое решение... Пока все говорило о том, что похитители - кто
бы или что бы они ни были - затеяли это весьма непростое мероприятие, имея
в виду некую, наверняка важную для них цель. Как только у него появится
свободное время, Авери решил сесть и подумать: постараться логически
вычислить, зачем все-таки их сюда привезли. Если это ему удастся, то они
смогут расстроить планы похитителей (или заключить с ними сделку).
Подобное, честно говоря, представлялось маловероятным, но все-таки это
было возможно. Но размышлять об этом пока времени не было. Столько всего
надо было сделать, и как можно скорее!
В каждой палатке вполне комфортабельно могли разместиться два
человека. Авери решил использовать пока только две палатки - в одной будут
спать мужчины, в другой - женщины. Еще одну палатку они отвели под склад,
а последнюю оставили про запас.
Установив палатки - тоже не только чисто практическое, но и весьма
символическое событие - Авери поручил Барбаре и Мэри окончательно
разобрать и разложить вещи и припасы. Все его мысли теперь занимала
проблема обороны. Хотя пока что они встретились только с шестиногим
"кроликом", которого подстрелил Том, судя по картинкам, здесь водились
весьма опасные твари. Не слишком-то будет приятно, например, проснуться и
увидеть заглядывающего в палатку свиноподобного носорога, пусть даже и
миниатюрного...
Том, как выяснилось, думал на ту же тему.
- Что будем делать с местной фауной? - спросил он, вытирая нот со
лба. - Вдруг какая пятифутовая ящерка захочет подружиться с нашими
барышнями? Это не дело. У девочек может случиться истерика.
- Думаю, придется построить изгородь, - сказал Авери.
- Ничего себе задачка. Как насчет того, чтобы всю ночь жечь костер?
- И это тоже, - согласился Авери. - Но здесь не такие животные, как
на Земле. Кто знает, может огонь им даже понравится! Поживем - увидим.
- Сундуки, похоже, практически водонепроницаемы, - после некоторого
раздумья сказал Том. - Если мы вынем из них те вещи, что могут нам скоро
понадобиться, и поставим их вдоль задних стенок палаток, то это уже будет
не такая уж плохая загородка... Как ты думаешь?
- Во всяком случае, пока не придумаем что-нибудь получше, - кивнул
Авери. - Но сундуков мало. Остальную изгородь сделаем из плавника. Да еще
натащим побольше для костра.
Авери вытащил из кармана револьвер. Потрогал натертое место на ноге.
Подумав, сунул револьвер в одну из палаток.
- Устал я таскать с собой эту штуковину, - заявил он, внимательно
глядя на Тома.
- Все должны ходить с оружием, - заметил Том. - Личный приказ фюрера.
- Фюрер возьмет нож, - ответил Авери.
Том не стал пытаться вновь завладеть револьвером. Вскоре они вдвоем
отправились собирать плавник. Солнце палило немилосердно.
Час спустя они вернулись: усталые, распаренные, по уши нагруженные
плавником. Найти на берегу плавник подходящего размера оказалось не так
просто, как казалось.
Подойдя поближе, они увидели Барбару и Мэри, сидевших на пороге
"женской" палатки и потягивавших воду из пластмассовых стаканов.
- Черт, - выругался Авери. - Об этом я как-то не подумал! Откуда вы