"Эдмунд Купер. Транзит" - читать интересную книгу авторавзаимоприемлемое решение... Пока все говорило о том, что похитители - кто
бы или что бы они ни были - затеяли это весьма непростое мероприятие, имея в виду некую, наверняка важную для них цель. Как только у него появится свободное время, Авери решил сесть и подумать: постараться логически вычислить, зачем все-таки их сюда привезли. Если это ему удастся, то они смогут расстроить планы похитителей (или заключить с ними сделку). Подобное, честно говоря, представлялось маловероятным, но все-таки это было возможно. Но размышлять об этом пока времени не было. Столько всего надо было сделать, и как можно скорее! В каждой палатке вполне комфортабельно могли разместиться два человека. Авери решил использовать пока только две палатки - в одной будут спать мужчины, в другой - женщины. Еще одну палатку они отвели под склад, а последнюю оставили про запас. Установив палатки - тоже не только чисто практическое, но и весьма символическое событие - Авери поручил Барбаре и Мэри окончательно разобрать и разложить вещи и припасы. Все его мысли теперь занимала проблема обороны. Хотя пока что они встретились только с шестиногим "кроликом", которого подстрелил Том, судя по картинкам, здесь водились весьма опасные твари. Не слишком-то будет приятно, например, проснуться и увидеть заглядывающего в палатку свиноподобного носорога, пусть даже и миниатюрного... Том, как выяснилось, думал на ту же тему. - Что будем делать с местной фауной? - спросил он, вытирая нот со лба. - Вдруг какая пятифутовая ящерка захочет подружиться с нашими барышнями? Это не дело. У девочек может случиться истерика. - Ничего себе задачка. Как насчет того, чтобы всю ночь жечь костер? - И это тоже, - согласился Авери. - Но здесь не такие животные, как на Земле. Кто знает, может огонь им даже понравится! Поживем - увидим. - Сундуки, похоже, практически водонепроницаемы, - после некоторого раздумья сказал Том. - Если мы вынем из них те вещи, что могут нам скоро понадобиться, и поставим их вдоль задних стенок палаток, то это уже будет не такая уж плохая загородка... Как ты думаешь? - Во всяком случае, пока не придумаем что-нибудь получше, - кивнул Авери. - Но сундуков мало. Остальную изгородь сделаем из плавника. Да еще натащим побольше для костра. Авери вытащил из кармана револьвер. Потрогал натертое место на ноге. Подумав, сунул револьвер в одну из палаток. - Устал я таскать с собой эту штуковину, - заявил он, внимательно глядя на Тома. - Все должны ходить с оружием, - заметил Том. - Личный приказ фюрера. - Фюрер возьмет нож, - ответил Авери. Том не стал пытаться вновь завладеть револьвером. Вскоре они вдвоем отправились собирать плавник. Солнце палило немилосердно. Час спустя они вернулись: усталые, распаренные, по уши нагруженные плавником. Найти на берегу плавник подходящего размера оказалось не так просто, как казалось. Подойдя поближе, они увидели Барбару и Мэри, сидевших на пороге "женской" палатки и потягивавших воду из пластмассовых стаканов. - Черт, - выругался Авери. - Об этом я как-то не подумал! Откуда вы |
|
|