"Кэтрин Куксон. Кэти Малхолланд Том 2" - читать интересную книгу автора

недовольная гримаса. С недовольным лицом он вошел в котельный цех, и таким
оно оставалось в течение всего рабочего дня. Его лицо стало еще более
мрачным, когда около четырех часов пополудни к нему подошел высокий
темноволосый молодой человек. На юноше была серая спецовка, но его руки, в
отличие от рук рабочих, не были выпачканы мазутом. Стоя рядом с Джо, он
молча наблюдал, как тот вколачивает заклепки в предназначенные для этого
отверстия, соединяя таким образом два изогнутых стальных диска. Молодой
человек наклонился и прокричал что-то ему на ухо, стараясь перекрыть шум
цеха, но Джо сделал вид, что не расслышал. Когда к ним подошел Джон
Хеверингтон и повторил слова молодого человека, Джо опять притворился, что
не слышит.

- Мистер Розье говорит, это чистая работа! - прокричал Джон
Хеверингтон.

Чистая работа! Откуда мистеру Розье знать, что это чистая работа? Ведь
этот молокосос никогда не брал молотка в руки. Джо в целом не имел ничего
против своего начальства. Например, старика Палмера он уважал, потому что
тот был действительно компетентен в судостроительном деле. Но молодого
мистера Розье, который в этом ровно ничего не смыслил, он презирал всей
душой.

Он снова увидел молодого человека вечером, когда вместе со своим тестем
покидал завод. В тусклом свете фонаря у главных ворот они увидели, как
Дэниел Розье почти бегом пересекает дорогу, в то время как полы его длинного
кашемирового пальто развеваются на ветру.

- Я могу догадаться, что заставляет его так спешить, - сказал Джон
Хеверингтон, добродушно усмехнувшись. - В общем-то, он неплохой парень.
Можно не беспокоиться о будущем палмеровского завода, когда среди
управляющих есть такие ребята, как он.

- Если он пошел характером в своего отца, вряд ли можно назвать его
хорошим парнем.

Эти слова вырвались у Джо прежде, чем он успел отдать себе отчет в том,
что говорит. Джон Хеверингтон резко обернулся и посмотрел на него.

- Ты относишься к нему предвзято, Джо, - сказал он примирительным
тоном. - Далеко не всегда сыновья походят на отцов, и ты должен это знать.
Из того, что я слышал о его отце, должен признать, что в этом человеке мало
хорошего. Но с Дэниелом я знаком лично, и он мне нравится. Я умею
разбираться в людях, Джо, я уже более пятидесяти лет работаю с людьми и
сталкивался на своем веку, как с простыми рабочими, так и со знатью. Но ни
среди тех, ни среди других я никогда не встречал более вежливого и
воспитанного молодого человека, чем Дэниел Розье. Честно говоря, меня всегда
удивляло, что ты так невзлюбил его с того самого дня, как он появился в
нашем цехе. Пойми, он здесь не для того, чтобы присматривать за нами. Он
просто обучается судостроительному делу. А самый лучший способ чему-то
научиться - это провести какое-то время поочередно в каждом цехе, что он и