"Кэтрин Куксон. Стеклянная мадонна" - читать интересную книгу авторауверен в надежности своего вранья, что готов был сам в него поверить. - До
сегодняшнего дня деньги были все равно что у меня в кармане. Послушай, - в его голосе появились умоляющие нотки, - верни ее! Отругай - я сам ее взгрею, - но только верни! - Нет, Эдмунд, я этого не сделаю. Он впился в нее сузившимися глазками. Только сегодня она спасла его от верного банкротства и от бесчестья перед дружками по азартным играм, однако он решился на страшную речь, которую его спокойный тон сделал еще страшнее: - Я подумываю о том, чтобы познакомиться с производством стекла на континенте - в Германии, Франции и Бельгии. Я мог бы кое-чему там научиться, а также поискать рынки сбыта в Испании и Португалии: там требуется качественное стекло, а мы можем предложить его им. Я уже много лет не бывал в Италии; меня всегда завораживало венецианское стекло, к тому же Аннабелле понравится в Венеции. Думаю, семь лет - подходящий возраст, чтобы попутешествовать и посмотреть на мир. Как ты к этому относишься? Со стороны вполне можно было подумать, что они мирно обсуждают перспективы образования своего ребенка. Он наблюдал, как бледнеет ее лицо, как начинают дрожать руки, как ходит вверх-вниз платье на плоской груди. - Я выйду к ужину, - добавил он. - Вечером мы продолжим этот разговор. Слегка поклонившись, он развернулся и вышел. Все, что до сего дня еще оставалось в ее руках, - это управление усадьбой. Теперь ей предстояло лишиться и этого. Она будет вынуждена вернуть кухарку. Отныне она превратится в посмешище в глазах челяди. Где взять сил, чтобы снести такое унижение? Только у Господа. Она заперлась, упала на колени рядом с кроватью и зарылась головой в Однако этим события дня не исчерпались. Аннабелле еще предстояло спросить у Элис, что значит одно словечко... День выдался для Аннабеллы не таким счастливым, как она надеялась. Мать надолго задержалась у бабушки, а Уотфорд по пути на клубничное поле вела себя очень странно. Один раз она остановилась и, тряхнув девочку за руку, произнесла: - Ты - маленький... - Она вовремя умолкла. На поле они застали детей, те подбирали ягоды. Завидя Аннабеллу, они сбились в кучку и замерли. Она хотела было подойти ближе и бросить монетки к их ногам, но Уотфорд не позволила. Она вырвала у нее деньги и сама бросила их детям, которые от удивления не поторопились отыскать их в траве. Потом Уотфорд неприязненным голосом повторила для них то, что велела Розина. Дети по-прежнему таращились на Аннабеллу. Все это сильно разочаровало ее; окажись с ними наедине, она поступила бы иначе. Ей гораздо больше хотелось отдать деньги им в руки. Мать предупреждала, что они грязные и от них дурно пахнет, но ей все равно хотелось с ними поговорить. Выполнив поручение, Уотфорд увела ее и отказалась продолжать игры. Она обиделась на няньку, но одновременно жалела ее, так как мать собиралась беседовать с ней в кабинете, а это означало, что она ею недовольна. Остальные слуги тоже вели себя необычно. Миссис Пейдж, завидя ее, отвернулась, а Пирс, девушка, которую все звали "Фанни", обладательница веселого красного личика, всегда при встрече кричавшая ей "хэлло, мисс!", |
|
|