"Кэтрин Куксон. Стеклянная мадонна" - читать интересную книгу автора

уверен в надежности своего вранья, что готов был сам в него поверить. - До
сегодняшнего дня деньги были все равно что у меня в кармане. Послушай, - в
его голосе появились умоляющие нотки, - верни ее! Отругай - я сам ее
взгрею, - но только верни!
- Нет, Эдмунд, я этого не сделаю.
Он впился в нее сузившимися глазками. Только сегодня она спасла его от
верного банкротства и от бесчестья перед дружками по азартным играм, однако
он решился на страшную речь, которую его спокойный тон сделал еще страшнее:
- Я подумываю о том, чтобы познакомиться с производством стекла на
континенте - в Германии, Франции и Бельгии. Я мог бы кое-чему там научиться,
а также поискать рынки сбыта в Испании и Португалии: там требуется
качественное стекло, а мы можем предложить его им. Я уже много лет не бывал
в Италии; меня всегда завораживало венецианское стекло, к тому же Аннабелле
понравится в Венеции. Думаю, семь лет - подходящий возраст, чтобы
попутешествовать и посмотреть на мир. Как ты к этому относишься?
Со стороны вполне можно было подумать, что они мирно обсуждают
перспективы образования своего ребенка. Он наблюдал, как бледнеет ее лицо,
как начинают дрожать руки, как ходит вверх-вниз платье на плоской груди.
- Я выйду к ужину, - добавил он. - Вечером мы продолжим этот разговор.
Слегка поклонившись, он развернулся и вышел.
Все, что до сего дня еще оставалось в ее руках, - это управление
усадьбой. Теперь ей предстояло лишиться и этого. Она будет вынуждена вернуть
кухарку. Отныне она превратится в посмешище в глазах челяди. Где взять сил,
чтобы снести такое унижение? Только у Господа.
Она заперлась, упала на колени рядом с кроватью и зарылась головой в
покрывало.

Однако этим события дня не исчерпались. Аннабелле еще предстояло
спросить у Элис, что значит одно словечко...
День выдался для Аннабеллы не таким счастливым, как она надеялась. Мать
надолго задержалась у бабушки, а Уотфорд по пути на клубничное поле вела
себя очень странно. Один раз она остановилась и, тряхнув девочку за руку,
произнесла:
- Ты - маленький... - Она вовремя умолкла.
На поле они застали детей, те подбирали ягоды. Завидя Аннабеллу, они
сбились в кучку и замерли. Она хотела было подойти ближе и бросить монетки к
их ногам, но Уотфорд не позволила. Она вырвала у нее деньги и сама бросила
их детям, которые от удивления не поторопились отыскать их в траве. Потом
Уотфорд неприязненным голосом повторила для них то, что велела Розина. Дети
по-прежнему таращились на Аннабеллу.
Все это сильно разочаровало ее; окажись с ними наедине, она поступила
бы иначе. Ей гораздо больше хотелось отдать деньги им в руки. Мать
предупреждала, что они грязные и от них дурно пахнет, но ей все равно
хотелось с ними поговорить.
Выполнив поручение, Уотфорд увела ее и отказалась продолжать игры. Она
обиделась на няньку, но одновременно жалела ее, так как мать собиралась
беседовать с ней в кабинете, а это означало, что она ею недовольна.
Остальные слуги тоже вели себя необычно. Миссис Пейдж, завидя ее,
отвернулась, а Пирс, девушка, которую все звали "Фанни", обладательница
веселого красного личика, всегда при встрече кричавшая ей "хэлло, мисс!",