"Робин Кук. Хромосома-6" - читать интересную книгу автора - Сынок, ты где живешь? - спросил сержант Мерфи. - Первый раз слышу,
чтоб соседи не разрешали друг другу иметь телевизор. - Пожилой, краснолицый ирландец-полицейский, говоря с медиками и служащими судмедэкспертизы, всегда впадал в отечески покровительственный тон: он проработал в морге больше лет, чем желал бы признать, и относился ко всем как к членам семьи. - Он в Гарлеме живет, - сказал Чет. - По правде говоря, соседи были бы счастливы, если в он телик купил, они бы все время просили его посмотреть. - Ладно, кончайте, - взмолился Джек. - Лучше скажите, из-за чего сыр-бор? - Вчера ближе к вечеру застрелили одного мафиозного дона, - гулким голосом возвестил Кэлвин. - Это разворошило осиное гнездо неприятностей, поскольку дон этот согласился сотрудничать с прокуратурой и находился под защитой полиции. - Он не был мафиозным доном, - поправил Лу Солдано. - Не более как средней руки деятель в криминальном клане Вакарро. - Пусть так, - отмахнулся Кэлвин. - Главное в том, что пришили беднягу тогда, когда его буквально со всех сторон охраняли лучшие полицейские силы Нью-Йорка, что не очень-то лестно говорит о способности полиции защитить своих подопечных. - Его предупреждали, чтобы он в этот ресторан не ходил, - запротестовал Лу. - Я это точно знаю. А уберечь того, кто плюет на предостережения, - дело почти дохлое. - Сама полиция не могла его пристрелить, или это исключено? - спросил Джек. Одна из обязанностей судмедэксперта - думать во всех направлениях, тем более что речь шла о содержании под стражей. Джек. - Сначала его арестовали и предъявили обвинение, но потом выпустили под залог. - Так из-за чего великий шум? - недоуменно спросил Джек. - А великий шум из-за того, что мэр, окружной прокурор и полицейский комиссар попали на раскаленную сковородку, - пояснил Кэлвин. - Воистину, - кивнул Лу. - Особенно комиссар полиции. Потому-то и я здесь. Грядет один из тех публичных кошмаров, которые пресса обожает раздувать до умопомрачения. Мы должны схватить злоумышленника или злоумышленников без промедления, иначе полетят головы. - И не нагонять страху на тех, кто может оказаться свидетелем, - добавил Джек. - Ну да, и это тоже, - согласился Лу. - Не знаю, не знаю, Лори, - заговорил Кэлвин, возвращаясь к разговору, прерванному вмешательством Джека. - Ценю ваш столь ранний приход и готовность сделать вскрытие, но, возможно, Бинэм захочет сам провести его. - Но почему? - обиженно воскликнула Лори. - Дело, как вы понимаете, яснее ясного, а я в последнее время много по пулевым ранениям работала. И потом, доктор Бинэм сегодня с утра будет обсуждать в мэрии бюджет, сюда он явится не раньше полудня. К тому времени я закончу вскрытие, и все сведения, какие сумею получить, уже будут у полиции. Это разумнее всего, если учесть, как время их поджимает. Кэлвин обратился к Лу: - Вы считаете, что пять-шесть часов могут иметь значение для расследования? |
|
|