"Робин Кук. Грань риска" - читать интересную книгу автора

- Я помню имя Рональда из тоста Стентона, - сказал Эдвард. - Он был
первым из клана Стюартов, кто закончил Гарвард.
- Этого я не знала, - призналась Ким.
- Что вы с братом собираетесь делать со своей собственностью в Салеме?
- Пока ничего, - ответила Ким. - По крайней мере, до тех пор, пока
Брайан не вернется из Англии, где он сейчас, продолжая семейную традицию,
изучает судостроение. Примерно через год он приедет, тогда мы и решим, что
нам делать с поместьем. К сожалению, это наследство обойдется нам в
копеечку - очень высоки налоги и очень дорого стоит содержать такой старый
дом в порядке.
- В этом старом доме жил ваш дед? - спросил Эдвард.
- Боже мой, конечно же, нет, - ответила Ким. - В этом доме уже много
лет никто не живет. Рональд Стюарт впоследствии купил землю, построил на ней
новый дом и переехал с семьей туда. В старом доме жили только наемные
работники и слуги. За много лет новый дом понемногу ветшал и неоднократно
ремонтировался и перестраивался. Последний раз его реконструировали в начале
нашего столетия. Вот в этом-то доме и жил мой дед. А вообще это место лучше
обходить стороной - огромный старый пустырь, продуваемый насквозь всеми
ветрами.
- Бьюсь об заклад, что ваш старый дом имеет большую историческую
ценность, - предположил Эдвард.
- Салемский институт "Пибоди-Эссекс" и Общество охраны памятников
старины Новой Англии проявляли заинтересованность и хотели купить у нас
старый дом, - рассказывала Ким, - но моя мать воспротивилась. Ей очень не
нравится эта идея. Она боится, что там найдут какие-то новые свидетельства
причастности моей прапрабабушки к колдовству.
- Это плохо, - произнес Эдвард. Он снова начал заикаться.
Ким взглянула на него. Он явно нервничал, хотя притворялся, что
внимательно следит за игрой перуанцев.
- Что-то не так? - спросила Ким. Она ощутила, что Эдвард испытывает
какую-то неловкость.
- Нет, - с видимым трудом произнес он. Эдвард несколько мгновений
колебался, потом решился: - Мне очень неловко, я понимаю, что не следует
просить об этом, и если вам моя просьба покажется неуместной, просто скажите
"нет". Я все пойму и нисколько не обижусь. Я осознаю, что с моей стороны
этот вопрос и просьба могут показаться бестактностью.
- В чем состоит просьба? - спросила Ким. Она уже поняла, что последует
за этой преамбулой.
- Я много читал об этом деле, я уже говорил вам об этом, - начал
Эдвард, подбирая слова, - но я хочу спросить, не могу ли я посмотреть ваш
старый дом. Мне в самом деле очень хочется это сделать. Еще раз извините,
понимаю, что не должен был просить об этом.
- Я буду рада показать вам дом и участок, - с облегчением произнесла
Ким. - В эту субботу я как раз свободна. Мы можем поехать туда, если вас
устраивает. До этого я успею взять ключи у нашего адвоката.
- Это не слишком затруднит вас? - спросил Эдвард.
- Вовсе нет, - ответила Ким.
- Суббота меня вполне устроит, - согласился Эдвард. - В качестве
ответной любезности позвольте мне пригласить вас пообедать со мной в пятницу
вечером.