"Робин Кук. Грань риска" - читать интересную книгу авторадоказательства могущества дьявола и его способности причинять зло.
- Ваше преподобие, - не выдержал, наконец, Рональд, - мне надо как можно быстрее попасть в Салем. Как только вы покажете мне эту вещь, я сразу уеду. - Терпение, добрый человек, - проговорил преподобный Матер, доставая из кармана ключ. - Природа этого свидетельства такова, что вам надо приготовиться, прежде чем смотреть на него. Это ужасающее зрелище. Именно по этой причине я настоял, чтобы суд над вашей женой происходил при закрытых дверях, а члены жюри поклялись, что никогда не разгласят этой тайны. Эта предосторожность не была направлена на то, чтобы совершить беззаконие по отношению к вашей жене, а только на то, чтобы предотвратить вспышку истерии среди населения, которая сыграла бы на руку дьяволу. - Я готов, - с раздражением произнес Рональд. - Господь Искупитель да пребудет с тобой, - сказал преподобный Матер, вставляя ключ в замочную скважину. - Крепись, сын мой. Преподобный Матер отпер шкаф. Потом он обеими руками распахнул дверцы и, сделав шаг назад, уступил место Рональду. Рональд заглянул в шкаф. Дыхание его пресеклось, глаза вылезли из орбит. Охваченный ужасом и страхом, он непроизвольно прикрыл рот рукой. Судорожно глотнув, он попытался что-то сказать, но голос не повиновался ему. Он с трудом откашлялся. - Довольно, - только и сумел произнести он, отводя взгляд от страшной картины. Преподобный Матер закрыл створки шкафа и запер его на ключ. - И это действительно сотворила Элизабет? - слабым голосом спросил - Вне всяких сомнений, - ответил Сэмюэль. - Мало того, что эта вещь была найдена в вашем доме шерифом Джорджем Корвином, сама Элизабет признала это без принуждения и по своей воле. - Боже милостивый, - сказал Рональд, - несомненно, это работа дьявола. Но сердце подсказывает мне, что жена моя не ведьма. - Очень тяжело мужу поверить в то, что жена его колдунья и находится в сговоре с дьяволом, - произнес Сэмюэль. - Но это свидетельство вместе с показаниями одержимых девушек, которые заявили, что призрак Элизабет подвергал их мучениям, представляют собой убедительное доказательство. Мне очень жаль, мой дорогой друг, но ваша жена Элизабет действительно ведьма. - Боже, как мне больно!.. - простонал Рональд. Сэмюэль и Коттон Матер обменялись понимающими сочувствующими взглядами. Сэмюэль направился к лестнице. - Давайте вернемся в гостиную, - предложил преподобный Матер. - Я полагаю, что все мы заслужили по кружке эля. Когда они с кружками уселись за столом в гостиной, преподобный Матер заговорил: - Это время великих испытаний для всех нас. Но никто из нас не смеет уклоняться от сопротивления нечистой силе. Теперь нам доподлинно известно, что дьявол выбрал полем своего поприща Салем, и мы с Божьей помощью должны изгнать из своей среды слуг дьявола и его присных. Этим мы защитим невинных и благочестивых, которым дьявол отвратителен. - Мне очень жаль, - проговорил Рональд, - но тут я ничем не смогу вам помочь. Я в смятении и очень подавлен. Я все-таки не могу поверить в то, что |
|
|