"Робин Кук. Зараза " - читать интересную книгу автора

госпитальной инфекцией. Вы не знаете пословицу: когда слышишь топот копыт,
подумай сначала о лошадях, а уж потом о зебрах.
- Я сказал вам о том, что пришло мне в голову. Просто стараюсь не
зацикливаться. Это же дифференциальный диагноз.
- Ладно, ладно, - примирительно произнес Кальвин. - Это все?
- Нет, не все. Я не могу отмести возможность неточной лабораторной
диагностики. Если это грам-отрицательная флора, то, может быть, причина -
менингококковая инфекция. Нельзя исключить лихорадку Скалистых гор и
гантавирус. Возможно поражение вирусом Эбола. Об этом говорят массивные
кровоизлияния.
- Стоп, стоп, а то вы сейчас улетите в стратосферу, - остановил Джека
Кальвин. - Давайте спустимся на грешную землю. Какой из этих диагнозов, на
ваш взгляд, наиболее вероятен?
Джек поцокал языком. Все происходящее слишком сильно напоминало экзамен
в медицинском колледже, когда профессор горит желанием утопить строптивого
студента.
- Чума, - заявил Степлтон остолбеневшим коллегам.
- Чума? - Удивление Кальвина перешло в возмущение. - В марте? В
Нью-Йорке? У стационарного больного? Вы в своем уме?
- Вы просили выдать вам один диагноз. Пожалуйста. Я не учитываю
вероятности, мое дело - морфология.
- Другие эпидемиологические аспекты вы тоже не учли? - В голосе
Вашингтона теперь звучало снисхождение. Он рассмеялся. - Чему вас только
учили в вашем чикагском захолустье? - Кальвин обращался больше к коллегам,
нежели к Джеку.
- В этом случае слишком много неизвестного, чтобы отвлекаться на
несущественные мелочи, - стоял на своем Джек. - Я не был в госпитале и дома
у больного. Не видел подохших животных, которые могли у него быть. Я не
знаю, где бывал покойный и с кем контактировал. В подтверждение диагноза
могу сказать, что вокруг полно крыс.
На мгновение в прозекторской воцарилось гробовое молчание. Лори и Чет
прикусили языки, чувствуя неловкость от тона Джека и в особенности зная
взрывной характер Кальвина.
- Дельное замечание, - произнес наконец Вашингтон. - Вы ловко
вывернулись, надо отдать вам должное. Видимо, этому тоже учат на Среднем
Западе.
Лори и Чет нервно рассмеялись.
- Ладно, умник, - продолжал Кальвин. - Сколько вы поставите на свой
диагноз?
- Я и не знал, что здесь принято делать ставки на диагнозы, - заявил
Джек.
- Нет, - возразил Кальвин, - здесь это не принято, но давайте начнем,
чума того стоит. Как насчет десяти долларов?
- Такие деньги у меня найдутся, - ответил Степлтон.
- Вот и отлично, - произнес Кальвин. - Ладно, с этим покончили. Так где
у нас Поль Плоджет и огнестрельное ранение из Торгового центра?
- На шестом столе, - ответила Лори.
Кальвин неуклюже двинулся к шестому столу, и все трое проводили его
взглядами. Первой нарушила молчание Лори.
- Зачем вы его провоцируете? - спросила она Джека. - Я вас не понимаю.