"Робин Кук. Зараза " - читать интересную книгу автораподвесили флакон с капельницей на стойку у изголовья кровати и быстро
проверили, все ли в порядке. Показав кнопку вызова медсестры, они ушли. Тереза во все глаза смотрела на Мэтью, который, закончив разговор по телефону, отвел глаза в сторону. Самым главным для Терезы являлось то, как муж отреагирует на несчастье. Они были женаты только три месяца. Раздался резкий щелчок - Мэтью сложил трубку и сунул ее в карман. Повернувшись к жене, он несколько секунд внимательно ее разглядывал. Тереза обратила внимание, что галстук мужа ослаблен, а верхняя пуговица рубашки расстегнута. Она пыталась прочитать хоть что-то в его глазах, но лицо мужа было непроницаемо - он только нервно покусывал нижнюю губу. - Как ты себя чувствуешь? - почти равнодушно произнес Мэтью. - Не хуже, чем это бывает обычно, - с трудом ответила Тереза. Ей отчаянно захотелось, чтобы он подошел поближе и обнял ее, но муж упрямо соблюдал дистанцию. - Хорошенькие у нас с тобой дела, - протянул он. - Я не очень понимаю, что ты хочешь сказать, - вяло проговорила Тереза. - Я хочу сказать, что сегодня исчезла причина, по которой мы поженились, - произнес Мэтью. - Я бы сказал, что твой план не удался. У Терезы непроизвольно открылся рот. Голос пропал. Прошло несколько секунд, прежде чем она сумела заговорить: - Мне не нравятся твои намеки. Я забеременела не с целью заполучить тебя в мужья. - Ну что ж, у тебя свои представления, у меня - свои, - возразил Мэтью. - Но проблема заключается в том, что надо как-то выпутаться из этого Тереза закрыла глаза. Отвечать не было ни сил, ни желания. Возникло такое чувство, что муж всадил ей нож в сердце. В этот момент Тереза поняла, что никогда его не любила. Мало того, она его просто ненавидела... Глава 1 СРЕДА, 7 ЧАСОВ 15 МИНУТ, 20 МАРТА 1996 ГОДА, НЬЮ-ЙОРК - Простите, пожалуйста, - с наигранной вежливостью обратился Джек Степлтон к темнокожему таксисту-пакистанцу. - Могу я попросить вас выйти из машины, чтобы спокойно обсудить наши проблемы? Этот пакистанец только что подрезал Джека на перекрестке Сорок шестой улицы и Второй авеню. В отместку Джек своим горным велосипедом стукнул таксиста в дверцу, когда тот остановился на красный свет у Сорок четвертой. Подобное утреннее столкновение было в порядке вещей. Джек ездил на работу на скоростном велосипеде и каждое утро совершал слалом по Второй авеню от Пятьдесят девятой до Тридцатой улицы, при этом ему частенько приходилось разбираться с водителями грузовиков и таксистами, дело иногда доходило до ссоры. Любой другой на месте Джека давно бы истрепал себе все нервы, но он находил в подобных инцидентах истинное удовольствие. Своим коллегам он объяснял, что такие происшествия приятно возбуждают нервы и не дают крови застаиваться. Пока горел красный, пакистанец молча игнорировал призывы Джека, потом, когда вспыхнул зеленый, обругал его последними словами и нажал педаль газа. |
|
|