"Линда Кук. Ночные костры " - читать интересную книгу автора - Вы не дождались бы от него никакого золота. Сарацины сберегли свой
город и свои сокровища. А наши вьючные лошади везут не золото, а железо, святой отец. Мечи, которыми солдаты милорда Раймона будут пронзать врагов... - Жербре свирепо глянул сверху вниз на священника, - и воров... - Ваш господин не найдет здесь воров... - ...а еще тех, кто водит его кругами по этой забытой Богом дыре... - Уймись, Хьюго. - Раймон де Базен обернулся к покрасневшему священнику, потом оглядел скалистый северный берег, над которым лепились деревянные домики вперемежку с участками плодородной земли. Протяжно вздохнул. - Странное место для постройки крепости. Жербре впервые промолчал. Раймон заполнил паузу: - Скалы слишком близко. Малейшее повреждение западного фундамента - и крепостная стена обрушится в море. Отец Грегори покачал головой: - В летописи данхеветского аббатства записано, что во времена царствования нашего короля Стефана, около сорока лет назад, за одну ночь выступы утесов под Морстоном обвалились. Крепость не пострадала: она оказалась немного восточнее оползня. Камни упали в море и заполнили бухточку. Теперь туда нельзя подойти кораблям. - Значит, крепость вообще не нужна. К этим утесам не подступится даже самое маленькое суденышко. Или дальше по берегу есть место для причала? - Нет, милорд. Это была единственная безопасная гавань. Здесь такое бурное море, что даже рыбацкий баркас не сможет причалить к Морстону. Мальчишки лазают вниз по скалам за птичьими яйцами, но никто не рискует спустить на воду лодку. выбрала удачный тайник для своих драгоценностей. Неудивительно, что Морстон, стратегически бесполезная крепость с маленькими возделываемыми полями, заросшими болотами, и без гавани, ускользнул от внимания короля Генриха, короля Ричарда, а теперь и принца Иоанна. Странно, что в этом гиблом месте еще жили люди. Хьюго Жербре пустил свою лошадь вперед, вклинившись между Фортебрасом и священником, и, прищурив глаза от резкого морского ветра, взглянул на север. - Ничего себе крепость! Да будь у нас армия в сто солдат, она не сумеет защитить это скопище гнилых бревен. За одно короткое зимнее утро горстка из десяти человек спалит эту покосившуюся крепость и обрушит остатки дамбы. Да, Раймон, не слишком щедрый дар получил ты от Плантагенетов. - Гм-м... - Позвольте с вами не согласиться. - Отец Грегори указал в сторону от берега. - Во владения вашего господина входит еще Кернстоу, это к северо-востоку от Морстона. Там богатые земли и прочная крепость, способная выдержать многомесячную осаду. - Тогда давайте не будем здесь останавливаться, - проворчал Жербре. - Эти трущобы - не самое подходящее место для приюта усталых путников. Вы только взгляните, милорд. Башня так покосилась, что вот-вот упадет с утеса, я уж не говорю про сараи и домики. А церковь? Да в Базене у вашего отца кухонные печи крепче, чем эта лачуга, а скот укрыт лучше здешних крестьян. Раймон покачал головой: - Сначала мы остановимся здесь. Жербре поднял к небу хмурый взгляд. - Посмотри на небо, Фортебрас. Черные тучи! Это дурное |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |