"Линда Кук. В след за луной " - читать интересную книгу автора

жениться на ней, чтобы таким образом завладеть Рошмареном? Не эту ли цель он
преследовал, спасая ее?
В лесу по-прежнему царила полная тишина, и если Паэну вздумается
напасть на нее, никто, кроме Матье, не услышит ее криков. Пожалуй, ей
следует подождать с расспросами, пока они не доберутся до "ближайшей
деревни, а еще лучше - до хорошо укрепленного города с гарнизоном, к
сеньору, к которому она может обратиться за помощью.
- Почему, когда речь заходит о Динане, вы отказываетесь мне верить? -
неожиданно спросил Паэн. - Ведь вы же доверяете мне во всем остальном.
- Вовсе нет!
- Вы доверяете мне куда больше, чем любому из обитателей Рошмарена. Я
не спускал с вас глаз, мадам, в течение двух дней, прежде чем с вами
заговорить. Вы явно нервничали в присутствии бретонцев и держались крайне
настороженно с сестрой вашего мужа. Кроме того, как мне показалось, вы
избегали общества Адама Молеона. По вечерам вы едва притрагивались к вину за
столом и рано удалялись к себе в спальню. Вы запирали дверь вашей комнаты на
засов и не только не звали к себе служанок, но и не открывали им дверь от
заката до рассвета.
- И вы все это видели? Он пожал плечами.
- Кое-что я видел сам, а остальное узнал от Матье.
- Ах да, конечно. Матье.., Он поднялся и смахнул листья с колен.
- Я не волшебник, Джоанна Мерко, и не способен проходить невидимым
сквозь стены вашей спальни.
Если бы она отказалась принять предложенную ей руку, он наверняка бы
почувствовал, как в ее душе нарастает страх. Он помог ей подняться и
произнес, не выпуская ее руки:
- Я прятался на чердаке конюшни и в течение двух дней наблюдал за
двором замка и видел, как вы беседовали с Молеоном, когда он появился у
ваших ворот. А ночью...
Джоанна высвободила руку из его ладони, сделав вид, будто хочет
отряхнуть листья с юбки.
- Так что было ночью? - спросила она.
- Ночью я пробрался мимо часовых, переодетый в тунику Матье. Я проник к
вам в спальню, спустившись по стене при помощи веревки.
- Я видела веревку. И еще кровь на подоконнике.
- Старая рана, - небрежно процедил Паэн. Старые раны обычно не
открывались, если только плоть вокруг них не начинала гнить и жертва не была
близка к гибели. Вряд ли в этом случае Паэн сумел бы одолеть стену замка.
- И насколько старая? - осведомилась она.
Взгляд его вдруг сделался жестким.
- Уж не хотите ли вы перевязать ее, мадам?
Заметив враждебность в его глазах, она, побледнев, отшатнулась.
- Не утруждайте себя, - ответил он. - Вряд ли дочь торговца шерстью
знает, как надо лечить раны, полученные в честной схватке.

Глава 6

Весь остаток пути в тот короткий осенний день Джоанна проделала молча.
Отъехав мили на три от поляны с камнями, они свернули из леса на узкую
дорогу, которая вела, петляя и расходясь в разные стороны, мимо подножия