"Кристина Кук. Женитьба повесы " - читать интересную книгу авторанайти другую за столь короткое время... По щекам Бренны потекли слезы. Она
приказала себе успокоиться. Сможет ли она когда-нибудь вернуться к прежней жизни? Жизни, которую считает правильной? - Я поеду туда, - сказала она наконец, - если вам это доставит удовольствие. Хью кивнул: - Это доставит мне огромное удовольствие. - Он взял ее ладонь и крепко сжал. - Однако, должен сказать, тебе понадобятся крепкие нервы. Он ехидно ухмыльнулся, и Бренна обнаружила, что не может сдержать ответной ухмылки. - Почему это? - спросила она. - Твое появление, ясное дело, станет главной темой разговоров. Готов держать пари, мы дадим пищу языкам. Моя давно потерянная сестренка наконец вернулась домой! Бренна вздохнула. В.этот момент родной дом показался ей таким далеким... Синклер, этот негодяй, добрался-таки до нее первым. Как он и предполагал! Колин наблюдал, как мистер Литтл-Браун старательно отводит глаза, сообщая, что Онории нет дома. Конечно, он лгал. Подъезжая к лондонскому дому Литтл-Браунов, Колин заметил, как девушка выглянула из-за занавески окна на втором этаже. Ее головка в обрамлении бледно-золотых волос показалась в окне на несколько секунд, а затем занавески задернули. - Со всем уважением к вам, сэр, позвольте в этом усомниться. Полагаю, ваша дочь на самом деле дома. Умоляю, позвольте мне поговорить с ней прямо - Боюсь, не могу этого допустить. Я совершил серьезную ошибку, пообещав подумать о вашем сватовстве. В свете последних событий скажу, что вам нечего и мечтать жениться на моей дочери. Этот вопрос больше не обсуждается. А теперь я попросил бы вас удалиться! Удачного дня. Взмахом руки он указал Колину на дверь. - Здесь побывал Синклер, не так ли? - Не понимаю, о чем вы. - О, думаю, прекрасно понимаете! Я считал, что вы лучше разбираетесь в людях, мистер Литтл-Браун. Вам не помешает повнимательнее приглядеться к друзьям вашей дочери. - Можете не сомневаться, я гораздо лучше разбираюсь в людях, чем моя дочь. Я всегда знал, что вы безрассудны и невоспитанны, Розмур. Поэтому меня не удивило, что вы оказались еще и мошенником. Жаль, что в свое время я внял уговорам Онории. Наивный ребенок! Но я рад, что правда о вас выплыла наружу раньше, чем мы подписали брачный контракт и вы сломали ей жизнь. Теперь, сэр, у вас есть две минуты, чтобы покинуть мой дом. Иначе я буду вынужден применить силу. Отныне держитесь подальше от моей дочери, в противном случае вы дорого заплатите. Я выразился достаточно ясно? - Совершенно ясно, - язвительно ответил Колин, сдерживая гнев. Какое оскорбление! Он молча вышел, чуть не налетев в спешке на дворецкого. Схватил шляпу и бросился вниз по лестнице. Скрежеща зубами от злости, он хлестнул поводьями пару серых рысаков и покатил прочь. Они думают, что он просто так отступит, поджав хвост? Без боя подчинится судьбе и сгинет в деревенской глуши? Ну нет. Ни за что! Сегодня же вечером он торжественно объявит Онории, |
|
|