"Глен Кук. Злобные чугунные небеса (Приключения детектива Гаррета)" - читать интересную книгу автораумчался на осле? Я оказался не готов к встрече с ним только потому, что
никто не удосужился предупредить меня, что он болтается в этом проулке. "Допускаю, что с моей стороны имел место определенный недосмотр. Мне не удалось установить присутствие рядом с нашим домом еще одного лица. Однако это уже не имеет значения. Но я проявил бы еще большую нерадивость, если бы не указал тебе на необходимость более тщательно готовиться к операции, зная, что у тебя могут возникнуть некоторые сложности". - Не имеет значения? Сложности? Сдается мне, твоя башка вместо мозгов набита свиным дерьмом... "Избавь меня от своих жалких и совершенно неубедительных театральных выходок, Гаррет". Неубедительных?! Не знаю, как для него, но для меня все выглядело более чем убедительно. Я набрал полную грудь воздуха, чтобы оставить за собой последнее слово. По правде говоря, мне это ни разу не удалось, но я подобно ветерану матримониального фронта, пережившего полсотни браков и сохранившего оптимизм, не терял надежды на успех. Последнее слово может остаться за мной в любой момент. Даже сегодня. Но скорее всего я смогу произнести его лишь на смертном одре, когда костлявая нанесет удар прежде, чем Весельчак успеет что-то сказать. Правда, нельзя исключать, что он решит последовать за мной, тем более на этом пути он уже имеет большую фору. Итак - смерть. Гаррет теперь знает, как оставить за собой последней слово. "Мистер Большая Шишка, Гаррет, преследует создание, которое я обнаружил в проходе за нашим жилищем. Я почему-то решил, что ты это поймешь Гаррет. Ничего подобного я ранее не встречал. Главной отличительной чертой этого существа является способность становиться невидимым, затуманив сознание окружающих. Потрясающе'" - А ты продолжаешь твердить, что ничто не ново под солнцем. Юный приятель Плеймета наконец пришел в себя и заметил нас. - Что с вами случилось, ребята? От вас ужасно пахнет. Мой добрый верный друг Плеймет осклабился и заявил: - Ты вдыхаешь запах Гаррета, Кип. Я же благоухаю розами, лилиями и прочими ароматными представителями флоры. - Мы столкнулись с Биком Гонлитом, - пояснил я, ожег Плеймета взглядом и посмотрел на мальчишку. Однако тот не воспользовался представившейся ему возможностью повеселиться за мой счет. Вероятно, парень еще не совсем безнадежен по части человеческих отношений, и не исключено, что в нем сохранились некоторые рудименты инстинкта самосохранения. В этом весь я. Любимый сын мамы Гаррет способен обнаружить светлое пятно даже в ухе самой страшной совы. Впрочем, нельзя исключать и того, что у парня начисто отсутствует чувство юмора. Кип поднял глаза на Плеймета, ожидая подтверждения моих слов. - Это действительно был Гонлит, - сказал Плеймет и, обращаясь ко мне, продолжил: - Сделай что-нибудь с собой любимым, Гаррет. Мне почему-то кажется, что нам вскоре придется появиться на людях, и я не хочу, чтобы ты смущался |
|
|