"Глен Кук. Холодные медные слезы (Гаррет 3) [D]" - читать интересную книгу автора

Особое удовольствие моей циничной натуре доставляла мысль, что истории
эти по большей части правдивы. Слишком много грязи скопилось в этом
болоте, чтобы возникла нужда в измышлениях. Репутации косило направо и
налево, а я не мог нарадоваться на этих милых ребят.
Шнырю этот предмет откровенно наскучил. Если у него и есть недостатки,
то это ограниченность. Его жизнь состоит из работы. Он может часами
разглагольствовать о технике слежки или о давно забытых делах.
Помимо этого, его внимание способна удержать только пища.
Я не могу понять, что он делает со своими деньгами. Живет в обшарпанной
однокомнатной берлоге под самым чердаком, работает непрерывно, иногда над
несколькими заданиями сразу. Когда клиенты забывают о нем, Шнырь
разыскивает их сам. Иногда он берется за дела - убийственные дела -
только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Как бы то ни было, Шнырь не был расположен трепаться обо всей этой
ерунде. Брюхо он набил. Я раздразнил его охотничьи инстинкты. Он жаждал
приступить к делу.
Я помог ему раздуть самомнение Дина и проводил до двери. Здесь я сел на
крыльцо и стал смотреть ему вслед, пока он не исчез из виду.

ГЛАВА 4

Я крикнул Дину, чтобы притащил пива, и расположился на ступеньках -
понаблюдать, как Природа колдует с красками. Заходящее солнце пыталось
поджечь далекие высокие облака. С моря дул легкий бриз. Все располагало к
безделью и довольству. Я не обращал внимания, что творится на улице, и
заметил маленького человечка, лишь когда он со свойским видом пристроился
рядом и протянул мне здоровенную медную бадью с пивом, которую он принес с
собой.
Что еще за новости? Но он принес лучшее светлое пиво Вейдера. Не так уж
часто меня им балуют.
Мой непрошеный благодетель, седой и морщинистый, был настоящим
крохотулей. Глаза, расположенные на разном уровне, и желтые зубы
свидетельствовали об изрядной доле нечеловеческой крови. Я его не знал. В
этом не было ничего удивительного. Я не знаю кучу народу. Вопрос состоял в
том, не относится ли он к числу тех, кого я предпочел бы не знать и
дальше.
- Спасибо. Хорошее пиво.
- Господин Вейдер сказал, что вы его оцените.
Я как-то сделал для Вейдера одну безделицу - раскрутил семейную кражу
драгоценностей, при этом умудрившись не облить особо грязью его детей,
которые по уши увязли в деле. Чтобы отбить у них охоту к подобным
игрушкам, старик взял меня на содержание. Если у меня нет развлечений
получше, я ошиваюсь у пивовара и нагоняю страху на его домашних. Принимая
в расчет размеры возможных потерь, я - дешевая страховка. Ибо содержание
мое, увы, невелико.
- Это он послал вас ко мне? Коротыш отобрал у меня бадью и с видом
знатока отхлебнул пива.
- Я совершенно незнаком со многими аспектами мирской жизни, мистер
Гаррет. Господин Вейдер утверждает, что вы - тот человек, который может
мне помочь. При условии, как он выразился, если я сумею отодрать вашу