"Глен Кук. Холодные медные слезы (Гаррет 3) [D]" - читать интересную книгу автора Особое удовольствие моей циничной натуре доставляла мысль, что истории
эти по большей части правдивы. Слишком много грязи скопилось в этом болоте, чтобы возникла нужда в измышлениях. Репутации косило направо и налево, а я не мог нарадоваться на этих милых ребят. Шнырю этот предмет откровенно наскучил. Если у него и есть недостатки, то это ограниченность. Его жизнь состоит из работы. Он может часами разглагольствовать о технике слежки или о давно забытых делах. Помимо этого, его внимание способна удержать только пища. Я не могу понять, что он делает со своими деньгами. Живет в обшарпанной однокомнатной берлоге под самым чердаком, работает непрерывно, иногда над несколькими заданиями сразу. Когда клиенты забывают о нем, Шнырь разыскивает их сам. Иногда он берется за дела - убийственные дела - только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство. Как бы то ни было, Шнырь не был расположен трепаться обо всей этой ерунде. Брюхо он набил. Я раздразнил его охотничьи инстинкты. Он жаждал приступить к делу. Я помог ему раздуть самомнение Дина и проводил до двери. Здесь я сел на крыльцо и стал смотреть ему вслед, пока он не исчез из виду. ГЛАВА 4 Я крикнул Дину, чтобы притащил пива, и расположился на ступеньках - понаблюдать, как Природа колдует с красками. Заходящее солнце пыталось поджечь далекие высокие облака. С моря дул легкий бриз. Все располагало к безделью и довольству. Я не обращал внимания, что творится на улице, и рядом и протянул мне здоровенную медную бадью с пивом, которую он принес с собой. Что еще за новости? Но он принес лучшее светлое пиво Вейдера. Не так уж часто меня им балуют. Мой непрошеный благодетель, седой и морщинистый, был настоящим крохотулей. Глаза, расположенные на разном уровне, и желтые зубы свидетельствовали об изрядной доле нечеловеческой крови. Я его не знал. В этом не было ничего удивительного. Я не знаю кучу народу. Вопрос состоял в том, не относится ли он к числу тех, кого я предпочел бы не знать и дальше. - Спасибо. Хорошее пиво. - Господин Вейдер сказал, что вы его оцените. Я как-то сделал для Вейдера одну безделицу - раскрутил семейную кражу драгоценностей, при этом умудрившись не облить особо грязью его детей, которые по уши увязли в деле. Чтобы отбить у них охоту к подобным игрушкам, старик взял меня на содержание. Если у меня нет развлечений получше, я ошиваюсь у пивовара и нагоняю страху на его домашних. Принимая в расчет размеры возможных потерь, я - дешевая страховка. Ибо содержание мое, увы, невелико. - Это он послал вас ко мне? Коротыш отобрал у меня бадью и с видом знатока отхлебнул пива. - Я совершенно незнаком со многими аспектами мирской жизни, мистер Гаррет. Господин Вейдер утверждает, что вы - тот человек, который может мне помочь. При условии, как он выразился, если я сумею отодрать вашу |
|
|