"Джон Коннолли. Плохие люди ("Чарли Паркер") " - читать интересную книгу автора

особенно на лицах мальчиков.
Бэррону, как правило, не нравились такие женщины, как Мейси. Черт
возьми, он вообще редко обращал внимание на зрелых женщин! Но она была
худенькой, с такой мальчишеской попкой, и Бэррон был рад
поэкспериментировать. Помимо всего прочего, в последнее время он чувствовал
себя выбитым из колеи и опустил голову. Он долгое время не давал воли своим
желаниям, и это чуть не обрушило ему на голову массу неприятностей. Ему
нужна была отдушина в бездне разочарований.
- Сегодня на острове будет холодно, - сказал он. Он протянул руки и
стал растирать ее ладони своими, будто пытаясь улучшить циркуляцию крови в
ее замерзших пальчиках. Она улыбнулась ему и... отдернула руки, спрятав их
под столом.
"Черт, - подумал Бэррон, - плохой признак".
- Ничего страшного, - ответила она. - Я, в общем-то, жду не дождусь,
когда попаду туда. Никогда раньше не бывала на острове.
Бэррон сделал большой глоток пива.
- Да нет там ничего особенного, - сказал он. - Куча неотесанных
деревенщин, живущих в плену своих чертовых островных фантазий. Сейчас они
вырождаются. Между делом играют на своих банджо.
Она покачала головой:
- Ты сам знаешь, что это неправда.
- Ты не была там. Стоит тебе провести на острове сутки, и Портленд
покажется тебе Нью-Йорком и Лас-Вегасом вместе взятыми.
Все это Бэррон говорил тоном умудренного жизнью сведущего человека, и
тон этот так раздражал Мейси. Но она была полицейским на испытательном
сроке, а он - ее наставником. Позади остались восемнадцать недель
тренировок, и теперь подходили к концу шесть недель под начальством Бэррона.
Правда впереди еще два года обучения, включающие переводы на новые
задания каждые шесть месяцев, но это не сильно волновало Мейси: она будет
просто счастлива оказаться подальше от Бэррона. Он выводил ее из себя, и уж,
конечно, его отношение к младшему по званию и по возрасту офицеру, нельзя
было назвать профессиональным. От Бэррона можно было ожидать чего угодно. Он
принадлежал к числу полицейских, которым в разное время предъявлялись
обвинения в чрезмерной жестокости, что, по мнению Мейси, создавало
портлендскому департаменту дурную славу. Их участок уже был на федеральном
контроле, а уровень морали здесь понижался с каждым днем, так что многие
хорошие полицейские просто стремились выслужить двадцать пять лет, чтобы
потом выйти на пенсию и открыть собственный бар.
А сегодня Бэррон предложил угостить ее пивом и отпраздновать окончание
их совместной службы, а Мейси не смогла отказаться. В "Себаго" сидели еще
несколько полицейских, хоть это и не было их излюбленным местом, иначе
Бэррон не привел бы ее сюда. Он не ходил в бары, где любили посидеть
полицейские. Мейси давно поняла, что не она одна чувствует себя неуютно в
его обществе.
Мейси потягивала пиво и смотрела на проезжающие по Мидл-стрит машины.
Она пока только привыкала к Портленду, но он напоминал ей о Провиденсе, где
жили ее родители. Здесь было много молодежи, хотя портлендский университет
был и не таким крупным, как у нее на родине, а еще царила атмосфера
маленького городка. Мейси нравилось, что в центре города можно найти хорошие
бары и места, где прилично кормят. Она особенно не скучала по Провиденсу и