"Джон Коннолли. Белая дорога ("Чарли Паркер") " - читать интересную книгу авторана особо приглянувшихся эпизодах.
Я незаметно отступил от него, но Сэм наставил на меня палец: - Запомни мои слова: "Почтальон" для почтовиков то же самое, что Мэрилин Мэнсон для об долбанных старшеклассников. Вот пойдут убивать направо-налево - припомнишь слова старины Сэма. Да, этот старина Сэм был явно не в себе. Я так и не смог понять, серьезно он говорил или нет. Я представил себе Сэма, затаившегося у себя на ферме в Виргинии в ожидании конца света, устроенного почтальонами. Он пожал мне руку и направился к грузовику. Его жена и дети уехали раньше, и ему не терпелось оказаться наедине с дорогой. Он помедлил минутку, прежде чем захлопнуть дверцу машины и подмигнул: - Не дай чокнутым ублюдкам добраться до тебя, Паркер. - Раньше им это не удавалось. На мгновение улыбка исчезла с его лица, и скрытый смысл слов пробился сквозь шутку: - Это не значит, что они прекратят свои попытки. - Знаю. Он кивнул. - Будешь когда-нибудь в Виргинии... - Может, и занесет. Он обнял меня на прощание и уехал; его выставленный напоследок средний палец красноречиво приветствовал место будущего пристанища почтового ведомства. Рейчел появилась на крыльце и позвала меня, помахивая телефонной трубкой. Я поднял руку в знак того, что услышал. В лучах заходящего солнца и всколыхнулись, перемешались так, что в данную минуту невозможно было различить какое-то отдельное. Это была и любовь - в этом я был абсолютно уверен, - и благодарность, и желание, и страх: страх за нас, страх, что я могу каким-то образом подвести ее, накликать на нее беду, оттолкнуть ее от себя; страх за нашего будущего ребенка, страх за уже потерянного ребенка, чувство страха, многократно испытанное мною во сне - моя малышка ускользает, исчезает в темноте вместе со своей матерью, их кончина полна боли и мучений; и страх за Рейчел, что мне почему-то не удастся защитить ее, что, когда я повернусь спиной или отвлекусь, с ней случится что-то ужасное, и ее тоже вырвет из моей жизни. И тогда я умру, потому что я не выдержу эту боль еще раз. - Это Эллиот Нортон, - сообщила она, прикрыв трубку ладонью, - сказал, что старый твой друг. Я кивнул и, взяв трубку, погладил Рейчел по попке. Она игриво подергала меня за ухо. Ну, мне хотелось бы думать, что игриво. Я смотрел ей вслед, пока она не скрылась в доме. Она по-прежнему дважды в неделю ездила в Бостон, где вела семинары по психологии, и сейчас большую часть подготовки проводила в маленьком кабинете, который мы устроили ей в одной из свободных спален: она подолгу сидела за работой, обычно положив левую руку на живот. Направляясь в кухню, она посмотрела на меня через плечо и соблазнительно качнула бедрами. - Шлюшка, - промурлыкал я. Она показала мне язык и скрылась в дверях. - Прости? - послышался в трубке голос Эллиота. Его южный акцент стал более заметным по сравнению с тем, как я помнил. |
|
|