"Дж.Дж.Коннингтон. Загадка Линден-Сэндза ("Клинтон Дриффилд") " - читать интересную книгу автора

Дерек наконец вернулся. Мы буквально на днях говорили о Дереке. Питер
считает, что на свете нет никого лучше него.
- Тем более не следует ничего говорить. Если выяснится, что это не
Дерек, Питер будет страшно разочарован. Не стоит пробуждать в нем надежду.-
Заметив, что его скептицизм снова привел сестру в раздражение, Пол торопливо
добавил: - Кстати, как поживает Питер? Не было ли у него снова этих
приступов... апоплексии, не так ли?
- Когда я виделась с ним на днях, он выглядел совершенно здоровым.
Конечно ему нужно быть осторожным и не волноваться, но мне показалось, .что
он вполне оправился от того слабого приступа, что случился у него весной.
- Он все еще держит свою старую белку?
- Да, она до сих пор там. И остальной зверинец тоже. Питер настоял,
чтобы их всех мне показать, и, конечно, мне пришлось сделать вид, что я
страшно заинтересована. Бедный старик, после смерти жены они - все, что у
пего осталось. Ему было бы там страшно одиноко - ведь на милю вокруг пет ни
одного человеческого жилья. Он говорит, что его птицы и зверюшки - отличная
для него компания.
Пол Фордингбридж, явно испытывая радость оттого, что разговор ушел в
сторону от опасной темы, попытался увести его еще дальше:
- А Крессиду и Стэнли ты сегодня утром видела? Они позавтракали и ушли
прежде, чем я появился па сцене.
- По-моему, они собирались поиграть в гольф. Скоро должны прийти.
Джулия подошла к окну и минуты две молча смотрела вдаль. Ее брат с
очевидным облегчением подобрал газету и возобновил изучение новостей
фондовой биржи.
- Этот отель портит Линден-Сэндз,- после краткой паузы вновь зазвучал
голос мисс Фордингбридж.- Передние окна Фоксхиллза выходят прямо на пего.
Торчит здесь, огромный, вычурный домина! И куда бы ты не пошел по берегу,
отовсюду тебе бросается в глаза это нелепое чудище! Отель разрушает всю
красоту этих мест. И деревенские жители еще от него наплачутся. Приезжие
всегда портят маленькие деревушки.
Брат не отвечал. Когда поток се жалоб прервался, Пол громко захрустел
газетой, прозрачно намекая на нежелание поддерживать беседу. И в этот момент
раздался стук в дверь.
- Войдите!- приказала мисс Фордингбридж.
В дверях появился мальчик-посыльный.
- Вам звонят по телефону, сэр.
Пол Фордингбридж неохотно поднялся и покинул комнату. Отсутствовал он
недолго и вернулся с обескураженным выражением на лице.
- Звонил местный доктор. Похоже, бедняга Питер умер.
- Умер? Ты хочешь сказать, с ним что-то случилось?
- У него был новый приступ - ночью или чуть пораньше. Об этом стало
известно только утром. Доктор только что побывал в коттедже, так что никаких
сомнений быть не может.
- Бедный Питер! Он выглядел так хорошо, когда я на днях с ним виделась.
Как будто собирается дожить до восьмидесяти. Какое разочарование для Дерека!
Он так любил старика.
Джулия на минуту замолчала, словно не в силах поверить в ужасную
новость.
- Ты уверен, что не произошло ошибки, Пол?