"Джон Маддокс Робертс. Дикая орда ("Конан")" - читать интересную книгу авторасведения, которыми обмениваются великие державы. Тогда по своей воле он
сможет либо держать в страхе многочисленные княжества и царства по обе стороны торговых путей, либо, наоборот, усыпить их бдительность. Мысли Бартатуи вернулись к происходящему в шатре. Будущее будущим, а пока надо всеми возможными средствами укрепить союз с другими каганами. - На сегодня, - объявил Бартатуя, - у нас припасено особое развлечение. Я отобрал самых строптивых пленников, из тех, что умеют владеть оружием. Мы стравим их друг с другом. Вы позабавитесь, а заодно и поглядите, как привыкли сражаться наши враги. Эти слова вызвали оживление. Вошли рабы и внесли большие корзины, полные оружия. Вендийские танцовщицы разбежались, звеня золотыми украшениями. Ковры, на которых вендийки танцевали, свернули. В шатре установилось молчание. - Введите первую пару! - приказал Бартатуя. Ввели двух мужчин в цепях. Первым шел киммериец. Вторым был тот злобный детина, с которым Конан пытался разговориться в загоне для бойцов. - Вот этого я знаю, - сказал Бартатуя, - он победил в первом поединке несколько дней назад, А вот тебя, - обратился он к Конану, - вижу впервые. Кто ты, раб? - Я Конан из Киммерии. Я не раб, а воин. - Он скрестил руки на широкой груди и хмуро оглядел собравшихся в шатре. Конан вновь был чисто выбрит; ведра воды и грубой тряпки хватило, чтобы смыть дорожную грязь и пот. На бронзовой коже киммерийца, специально смазанной маслом, плясали отсветы факелов. - Не раб, говоришь? Но раз на тебе ошейник, ты - мой раб. другое дело. - Ни в свободной, гордой стати великана варвара, ни в его глазах, сверкающих голубым пламенем, как льды на горных вершинах, не было ни толики раболепного преклонения. - У него острый язык, - проворчал один из степняков, вытаскивая кинжал, - позволь мне заколоть его, каган. Конан смерил кочевника недобрым взглядом. - Лучше бы ты окунул свой кинжал в чашу с соусом, воин, - произнес киммериец. - Это еще почему, раб? - презрительно спросил тот. - А потому, - сказал Конан, - что если ты сунешься с ним ко мне, я заставлю тебя его сожрать. Шатер буквально затрясся от громового хохота, а воин с кинжалом бросился на Конана, и лишь повелительный жест Бартатуи сдержал степняка. - Нет, - проговорил каган, - свободный человек не может драться на равных с рабом. Ты меня развлек, человек из Киммерии. Посмотрим, умеешь ли ты что-нибудь еще, кроме болтовни. - Он подал знак стражнику, и обоим пленным расстегнули ошейники. - Первая схватка будет без оружия, - объявил Бартатуя. - Начинайте. Как только прозвучал приказ, дюжий невольник с Востока ринулся вперед. Со скоростью, для его телосложения невероятной, он скользнул к Конану и провел хлесткий удар ногой в лицо. Киммериец же по-прежнему стоял, повернувшись к Бартатуе, и даже не глядел на своего противника. Любой другой после подобной сокрушительной атаки давно бы уже валялся со сломанным позвоночником. Но мускулы и нервы киммерийца сработали молниеносно: |
|
|