"Бьерг Ниберг, Л.Спрэг де Камп. Возвращение Конана" - читать интересную книгу автора

шепотом; люди то входили, то выходили, направляясь с различными
поручениями. Стояла суматоха, которую редко можно встретить в пустынном
лагере.
Лица бородатых предводителей горели от волнения и гордости. На почетном
месте возвышалась высокая фигура воина, закованного в броню. С того
момента, как он прибыл сюда, великан постоянно находился в центре
внимания. В свое время, объединив враждующие кланы, он успешно водил их в
смелые набеги, о которых до сих пор рассказывали по вечерам у лагерных
костров. Жители пустыни видели в возвращении киммерийца добрую примету. И
хотя племена понесли только что немалые потери, а глава одного из кланов
оказался в плену, настроение у всех было приподнятое. С возвращением
Ястреба Пустыни забылись мелкие родственные ссоры. Горячая вера горела в
глазах зуагиров, когда Конан начал объяснять им свой план.
- Форт неприступен для прямой атаки, мы не имеем ни баллист, ни каких-либо
других осадных машин. Подобно всем пограничным постам, форт хорошо снабжен
продуктами и может выдержать долгую осаду. Кроме того, решительная вылазка
закаленных в боях эскадронов рассеет наши плохо вооруженные отряды. Наш
шанс заключается в ударе изнутри: кавалерия не сможет маневрировать - и мы
используем наше численное преимущество. Нужно действовать хитростью.
Предлагаю снарядить караван с тем запасом добычи, которая хранится в
оазисе. Пятьдесят человек оденутся купцами, рабами, погонщиками и поведут
караван в форт. Если мы пойдем по дороге в Чердрур, нас, без сомнения,
пропустят. В двенадцать часов ночи мы перережем охрану у ворот и впустим
отряды в крепость. Наши важнейшие цели - казармы, офицерские квартиры и
губернаторский дворец. Мы будем грабить, жечь и зальем улицы туранской
кровью.
Киммериец поднялся, поправив ножны.
- За работу, волки пустыни! До рассвета я хочу иметь снаряженный караван!

Звякали бубенцы верблюдов. Ноги людей и животных, проходящих в ворота
форта Бакла, поднимали облака пыли. У ворот высокий купец, как видно,
предводитель каравана, что-то объяснял охране.
- Господи, я - Забах-шемит из Анакии. Я пришел из Буккуба и направляюсь в
Чердрур, чтобы обменять свои товары.
- Кто это? - капитан показал на высокого человека, закутанного в халат.
Его капюшон был низко надвинут на глаза, и можно было подумать, что перед
стражей и впрямь стоит купец.
- Это мой личный слуга и телохранитель, - произнес купец. - Стигиец,
другие - охранники, погонщики верблюдов и слуги. Клянусь Авторат, до чего
хорошо снова почувствовать себя в безопасности за этими надежными стенами!
Я очень боялся нападения зуагирских банд. Как может видеть благородный
капитан, мои люди хорошо вооружены, но, хвала богам, никто из вонючего
сброда пустыни не напал на нас, и все мы живы.
Капитан оскалил зубы в усмешке.
- Твои предосторожности принесут тебе убытки, почтенный. Теперь и женщина
может спокойно путешествовать одна, не то что караван. Вчера эскадрон
имперских охранников передавил целую кучу этих пустынных крыс и захватил в
плен их главу. Только одной собаке удалось сбежать!
- О, - воскликнул шемит. - Какие восхитительные новости!
- И всего-то - один день работы. Теперь уже нескоро они возобновят набеги.