"Роберт эрвин Говард. Повелители пещер" - читать интересную книгу автора

Харскил извлек из ножен меч и резким коротким ударом
обезглавил несчастного Слепыша, не успевшего даже пискнуть.
Жестом он пригласил своих людей следовать за ним.

Конан вырубил в брюхе рыбины три углубления и смастерил
из костей и плавников некое подобие весел. Плот был готов.
С едою у людей особых проблем теперь тоже не было - она
выглядела крайне неаппетитно, но зато ее было
по-настоящему много.
- Одну минуточку!
Тулл неожиданно спрыгнул в воду и, выбравшись на берег,
принялся что-то искать. Через несколько минут он вновь стоял
на рыбьем брюхе; в руке он держал гриб. Взяв в другую руку
кусок рыбьего мяса, старик принялся мять гриб, поливая мясо
сочившейся из гриба жидкостью. В воздухе запахло уксусом.
- Сок той поганки безвреден для людей, - пояснил Тулл, -
польза же от него - немалая. Не пройдет и минуты, как мясо
это станет вполне съедобным.
Конан с сомнением посмотрел на старика, но, испробовав
предложенный ему кусочек, пришел в восторг. Мясо теперь было
не просто съедобным - оно было вкусным!
- Слушай, старик, может, ты нам и вина предложишь? -
обратился к Туллу заметно повеселевший Конан.
- Рад бы, да не могу. Есть здесь, правда, странные
грибки, от которых на душе легко становится, да вот только
вкус у них премерзкий, да и в кишках от них бродить
начинает.
- Да я же шучу! - засмеялся Конан.
Плотно отобедав, они спустились к воде и стали отмывать
руки от едкого грибного сока. Элаши смотрела на воду с
опаской: слова Тулла о том, что озеро кишит живностью,
испугали ее не на шутку.
- Теперь самое время отправляться, - сказала она,
вернувшись в вырубленное Конаном углубление, на дне
которого отдыхали ее спутники. - Слышите вы, лежебоки!
Конан поднялся на ноги и потянулся.
- Отправляться, так отправляться...
Взяв по веслу, киммериец и Тулл заняли места в ямах,
вырубленных по разные стороны от центрального углубления.
Конан кивнул, и они разом опустили свои весла в воду.
Огромная туша пришла в движение.

Поначалу гребцам казалось, что их затея обречена на
провал, - ж слишком тяжела была туша; однако уже через
четверть часа их диковинное судно набрало скорость и грести
стало значительно легче. Подводных течений в озере не было,
и потому гребцы моли особенно не напрягаться.
Берег исчез во тьме. Светящийся каменный свод то
взмывал высоко вверх, то нависал над головами людей.
Разумеется, Конан предпочел бы оказаться в каком-то ином