"Андре Олдмен. Щит Агибалла" - читать интересную книгу автора - Ты, видать, и втолковывал? - говорит догадливый
северянин. - Втолковывал, - отвечаю честно. - Как тебе. Мне скрывать нечего. Конан-варвар брови хмурит: вижу, не верит ни единому моему слову. Его дело. Идем дальше. А дальше лес расступается и начинаются травы. Как только мой киммериец их видит - сразу меч наголо. Еще бы: я когда первый раз в Провал спустился, тоже оружие из рук не выпускал. Впечатляет местная поросль: любая травинка локтей сорок в высоту, мясистая, душистая и все такое... На новичков действует. Спутник мой вопросами больше не донимает - и на том спасибо. Чувствует, видать, себя карликом из легенд, что мать ему рассказывала. И то сказать: сильный мужик, воитель знатный, гладиатор бывший, а травинки над ним нависают, словно пагоды вендийские над паломником. Есть отчего призадуматься. Только юный киммериец недолго лоб хмурит. И спрашивает, что я среди трав гигантских забыл и отчего меня, выродка-альбиноса, так король бритунский недолюбливает. Над вопросом его я, убогий, там, наверху, посмеялся бы, но мы-то шлепаем подошвами по дну пропасти, и вряд ли мой спутник кому что наверху расскажет... А посему таить от киммерийца я ничего не собираюсь и, дабы скоротать путь зернах", кои столь большой популярностью среди интриганов пользуются, о своем проклятии, наложенном невесть кем и невесть за что... Он слушает и вдруг говорит то, о чем я не раз думал: - Значит, ты избранник богов. А почему не богат? Варвар - он варвар и есть. Умеет не в бровь, а в глаз врезать. - А потому и не богат, - отвечаю, - что таким, как я, выродкам, место только на костре у Толстой Башни. Каштаны из огня многие чужими руками таскать горазды. А когда каштаны зубы портят - руки те отрубают. Тут юноша мой задумывается и долго шагает молча. - Я видел драгоценные камни возле скелетов, - бурчит он наконец, - почему бы тебе не носить их из пропасти? Ты мог бы сбывать самоцветы в Бельверусе или еще где... Конечно. Я много чего мог бы. Если бы не щит Агибалла. Сила, довлеющая над Провалом, сила древнего небожителя, охраняющего свои сокровища. О том и говорю варвару. Еще я говорю ему (тайн на дне пропасти нет), что никто не может поднять наверх несметные сокровища, разбросанные по донным лесам и травам, подобно росе после теплой ночи. Останки тех, кто пытались, среди колючек белеют. И еще, говорю я ему, многие смотрят, но не видят. Я тоже слепцом сюда пришел, не в том, конечно |
|
|