"Андре Олдмен. Западня ("Конан") " - читать интересную книгу автора Шариф подвел итоги:
- Как видим, ни одно дикое животное не способно на подобные осмысленные действия. А значит, мы имеем дело с волколаком, оборотнем. Окрестности Либидума полнятся слухами, и фермеры готовы взяться за оружие, чтобы положить конец бесчинствам нечисти, явившейся из болот... - Из-за Черной реки,- уточнил Гуго,- там много подобной мрази. - Я как лицо, несущее ответственность за безопасность сих мест,- продолжал шариф,- обязан не допустить самочинной охоты, чреватой ненужными жертвами, потому и вызвал вас, специалистов. Гарчибальд и Пленси полыценно зарделись. Цвет лица Гуго не изменился, ибо был и так достаточно багров, чтобы краска чувств могла на нем отразиться. Если у Пудолапого, конечно, были какие-нибудь чувства. - Не хотелось бы отнимать слишком много времени у столь занятого человека, как наш шариф,- светским тоном молвил Гарчибальд Беспалый,- но все же хотелось бы войти в курс дела. Ибо, если мне не изменяет память близится очередное полнолуние. - Есть наводки? - спросил Скурато. - Кого и где будем давить? - пробасил Гуго. - Позволь, тариф, я расскажу о бандите с Волчьих Холмов,- робко вставил Баткин. И он поведал следопытам историю, которая уже была известна тарифу и подслушивавшему под дверьми Катлю. - Что скажете? - спросил Партер, когда фермер кончил излагать свою историю. - Чушь! - гаркнул рыжий верзила. - Даже если Черный Джок воскрес...- начал Гарчибальд, но шариф прервал его, энергично ударив кружкой по столешнице: - Джок! Ерунда! Джок мертв с тех пор, как получил клинок в свою дурную башку! Послушайте, месьоры, если я могу вас так называть, все это чушь. Только я доподлинно знаю, кто этот волк-оборотень! Я знал его, я верил ему, как сыну, он любил мою дочь. Он обманул меня, и я отправил его на каторгу, откуда этот прохвост недавно бежал, а потом набрался наглости явиться ко мне, дабы заверить в своей невиновности, Я заключил его в яму, откуда в ночь полнолуния сей сын тьмы исчез, задрав когтями охранника. С тех пор он наводит ужас на мирных поселенцев Тандхары! Увы мне, увы, сколь близорук оказался я, избранник народа, сколь недальновиден... - И кто же сей тать? - негромко осведомился Гарчибальд. - Назови нам его имя, дабы мы смогли помешать злодею совершать дела черные,- вкрадчиво молвил Скурато. - Кто этот ублюдок?! - взревел Гуго. Шариф понурил голову, отер со лба крупный пот и молвил: - Бежал из ямы, обратившись зверем лесным и задрав моего человека, не кто иной, как Бэда Катль, убийца Черного Джока! Глава шестая Заходи, Партер, садись. - Катль? Это ты? Сынок... - Кресло возле камина, шариф. Садись. Шариф сел. |
|
|