"Леонард Карпентер. В стране Черного Лотоса ("Конан")" - читать интересную книгу автора

кажется, что затраты на ваше заведение... э-э... несколько превышают его
пользу, я ни на секунду не усомнюсь в твоей преданности королю и искренности
твоих благих намерений. - Генерал благосклонно улыбнулся. - Но я никак не
возьму в толк: как такой мудрейший человек, как Верховный Колдун короля, вот
уже который месяц не может сломить сопротивление каких-то язычников из
джунглей, поклоняющихся сушеным ящерицам... Это же просто древние суеверия,
а у вас вся сила колдовской науки...
- Мой дорогой генерал. - Голос Улутхана был преувеличенно вежлив. -
Едва ли древность может говорить не в пользу веры или ослабить могущество
заклинания. А что касается народов Вендии, нельзя забывать, что некогда они
создали могучие государства, о чем свидетельствуют развалины огромных
городов и храмов в джунглях. Кто знает, быть может, их империи прошлых веков
могли бы соперничать, а то и превосходить мощью и богатством наш Туран. -
Колдун покачал головой. - Но все это не столь существенно в сегодняшней
борьбе. Сейчас все решает расстояние от нас до Вендии.
Сделав многозначительную паузу, чтобы привлечь внимание собеседника,
Верховный Колдун продолжил:
- Как бы ни была велика наша сила здесь, в Аграпуре, она не может быть
запросто перенесена на новую, дикую землю, где почти нет последователей
истинной веры, мало наших храмов, священных предметов. О чем говорить: эта
страна ни разу не была пройдена из конца в конец ни одним из жрецов Тарима.
Вся эта земля находится под властью множества примитивных, жестоких божеств,
а злосчастный Моджурна - их воплощенный пророк. Разумеется, они не страшны
нам здесь, в нашей цитадели. Насколько я знаю, на улицах Аграпура еще не
появлялись демоны джунглей. Не мешают они нам и в осуществлении наших
предсказаний, ценность которых для короны не оспариваете, кажется, даже вы,
генерал. Но все меняется, когда мы пытаемся вторгнуться с нашими силами в
проклятые Таримом джунгли побережья залива Сахиба!
Вдохновенная речь Улутхана оборвалась, когда колдун наткнулся взглядом
на генерала, равнодушно, словно не слушая, рассматривавшего сверкающий
драгоценными камнями череп в магическом окне.
- Да, да, дорогой Улутхан, - думая о чем-то другом, сказал генерал
Аболхассан. - Благодарю вас за столь исчерпывающие объяснения. Теперь мне и
самому многое станет ясно. И все же я хотел бы уточнить, можем ли мы
надеяться, что заклятие Моджурны будет снято в ближайшее время, чтобы наш
возлюбленный Повелитель вновь, как в тот раз, смог бы встать у волшебного
окна и возглавить отсюда, из дворца, великую битву в далекой Вендии?
- Прямой вопрос требует прямого ответа. Что ж, я отвечу: нет, в
ближайшее время это вряд ли произойдет. - Улутхан вновь наклонился над
своими пожелтевшими пергаментами, давая понять, что разговор окончен, а
затем, не поворачивая головы, добавил: - Впрочем, судя по всему, мы близки к
прорыву, и теперь, милостью Тарима и короля Йилдиза, вполне вероятно... но
это дело не самого ближайшего будущего, генерал.
- Благодарю тебя, мудрейший. На большее я и не рассчитывал. - Не
проявив заметного разочарования, генерал развернулся на месте и почти
строевым шагом направился к выходу из зала Совета Мудрейших.
В некотором роде, думал про себя Аболхассан, эти козни Моджурны были
ему на руку. Появись сейчас возможность управлять войной из дворца так,
словно находишься в самом Венджипуре, - и этот слюнтяй Йилдиз присвоит себе
все лавры командующего. А в ситуации неведения генерал с успехом ловил свою