"Саке Комацу. Смерть Бикуни" - читать интересную книгу авторахижину и избила мужчину до смерти, потому что он не хотел отдать две
рогожи, закрывавшие вход в келью. Мужчина, некогда могучий воин, недолго сопротивлялся: был он уже не молод, и силы его иссякли. Труп его, раздетый донага, бросили в снег. А Хамы не было - она ушла в деревню за подаянием... 3 А потом... Хама вспоминала. Ее пальцы, привыкшие перебирать четки, сейчас перебирали пожелтевшие листы бумаги - памятные заметки о прошлом. А потом настали совсем уже страшные времена. Ода Нобунага напал на князя Асакура. Вслед за тем Тоетоми Хидэеси пошел усмирять северные провинции. До чего же любят мужчины заниматься убийством, войнами и проливать кровь! Разве есть в этом смысл - отнимать друг у друга по очереди земли и платить своей жизнью за чужую жизнь?.. В памятных записках было много имен - все, что осталось от людей, бывших некогда теплой и живой плотью. Хорошо, хоть имена сохранились - как же бы иначе она помнила их в своих молитвах? Кем они были, эти люди, врывавшиеся в тихую душу Хамы, подобно порывам ураганного ветра? Военачальники и простые воины, мастера чайной церемонии и простые путники, сбившиеся с дороги. Их приводил к ней случай, и случай время от времени умыкал ее из стен кельи и переносил в какой-нибудь замок, войной другой князь и убивал хозяина, и Хама возвращалась в свою келью. Были и удивительные встречи. Однажды келью посетил человек, так же, как и Хама, принявший монашество и носивший черную рясу и соломенную шляпу. Они сидели на галерее, и мир был серебряным от луны и звонким от пения цикад. И беседа их была полной и пленительной, как округлая луна, катившаяся по небу. Монах, на удивление сведущий в искусстве стихосложения, говорил медленно и спокойно, но в голосе его и во взгляде сквозило нечто, заставлявшее думать, что пережил он глубокое потрясение и увидел воочию непостоянство мира. Воистину судьба человеческая не более чем прихоть десницы господней! И Хама почувствовала любовь к мужчине - это случалось с ней редко, весьма редко - и при расставании попросила что-нибудь на память. Он грустно улыбнулся, сказал: "Ну что ж..." и начертал на поминальной табличке стихи в стиле "дзекку", а под ними - дату и свое имя. - Прошу тебя, никому не показывай, - сказал он, и они расстались. Прошло много-много лет. На свете воцарился мир. И так было тихо и спокойно вокруг, что в деревне у подножия горы среди многоимущих сельчан завелось немало любителей чайной церемонии и даже поэзии. Один из таких любителей часто поднимался в гору и приходил в келью Хамы на чайную церемонию. Возможно, отшельница будила в нем смутное любопытство, или, может быть, он и вправду с благоговением относился к ее домашнему алтарю - кто знает, но только однажды этот человек, бережно перебирая реликвии Хамы, случайно обнаружил табличку со стихами неизвестного монаха. Он внимательно прочитал и перечитал стихи и удивленно воскликнул: |
|
|