"Эрик Кольер. Трое против дебрей " - читать интересную книгу авторанаконец, достаточно для того, чтобы понять, что и у озера Биг-Бар, и в любом
месте фермерская деятельность была не для меня. Не то, чтобы я возражал против работы, но просто к скотоводству, как и к юриспруденции, у меня не было интереса. Вот почему в конце весны 1921 года я оседлал своего пегого, погрузил почти все свои пожитки на вьючную лошадь, сказал Гарри Марриоту "будь здоров" и направился на север. Я чувствовал, что в этой бескрайней глуши найдется уголок, где я смогу обосноваться и пустить корни, и где я по-настоящему увлекусь чем-нибудь. И вот в сотне миль севернее озера Биг-Бар, к западу от реки Фрейзер, в округе Чилкотин, в глубине Британской Колумбии я, наконец, нашел все, что искал. На девушке была синяя юбка из набивного ситца. Такую юбку нельзя было купить на какой-либо фактории или выписать по каталогу почтовых заказов. Она была явно сшита своими руками, прекрасно облегала фигуру и была аккуратна и безуп речно чиста. Блузка же была такой, какие обычно выписывают по почте. Она была, видимо, из креп-жоржета, и ее белизна подчеркивала черноту коротко подстриженных волос девушки. Я заметил, что она слегка прихрамывает, и подумал тогда, что, возможно, одна из ее черных кожаных туфелек натерла ногу. Но как я узнал позже, дело было не в том. У девушки было слегка удлиненное лицо, напоминающее по форме яйцо ржанки и покрытое веснушками, похожими на пятнышки этого яйца. Девушка была так привлекательна, что я не мог отвести глаз от ее лица. Затем я также беззастенчиво стал рассматривать старую индианку. Несомненно, передо мной было самое старое чело веческое существо, которое мне когда-либо приходилось видеть. Лицо было сморщено, как чернослив, и почти так же черно. На ее голове вместо шляпы был черный шелковый платок. пояса. На ней было черное ситцевое платье и ситцевая кофточка. Несмотря на теплую погоду - на календаре в нашей лавке в то утро значился первый день июня - ее плечи покрывал тяжелый шерстяной платок. Вместо кожаных туфель на ее маленьких, почти детских ногах были зашнурованы грубые индейские мокасины. Я снова взглянул на девушку. - Кто она? - спросил я с бесцеремонным любопытством. Девушка внимательно посмотрела на меня, прежде чем ответить. - Моя бабушка. - Ваша бабушка! Но ведь она чистокровная индианка, - выпалил я, не в состоянии ни удержать то, что вертелось у меня на языке, ни подобрать нужные слова. Девушка не спускала с меня испытывающего взгляда карих глаз. - Да, - услышал я спокойный ответ. - У меня тоже есть частица индейской крови. И с легкой улыбкой, притаившейся в уголках рта, она добавила: - Я сама на одну четверть индианка. Я внимательно рассматривал сморщенное лицо старухи. - Она, должно быть, очень стара, - сказал я. Слегка кивнув головой, девушка ответила: - Лале девяносто семь лет. - Лала? - Какая-то звенящая музыка слышалась в этом непривычном имени. - Лала - индейское имя, - тут же разъяснила мне девушка. Взяв с прилавка карандаш, я сделал на обрывке промо кашки несложный |
|
|