"Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)" - читать интересную книгу автора (Элюар Поль)

ВЕСЫ (I – VII)

I Обещают любовь и далекие страны Сулят чудеса и волшебные ночи И падают сказки в уши глухих В бездну мертвых сердец. II Запретные женщины Рожают детей И тянется цепь От щеки к лугам От руки к ветвям От воды к небесам саранчи III Простая глухая Трава В снегу появилась Это было здоровье само Был мой рот зачарован Привкусом свежего ветра Завяла трава IV Быть десятком тысяч из сотни тысяч И никогда одним из десятка Дремлет толпа в темноте В двух шагах от себя самой Перемешивается рассыпаясь.
V Есть на свете одна только дверь Я к тебе прихожу мы уходим вдвоем Ты уходишь одна ты приходишь со мной. VI Из настоящей гавани корней Уравновешенной И чуткой В обнимку листья в плаванье Пускаются. Прямолинейная птица острые крылья Возвращается камнем инстинкта К зерну полета. VII Пустыня раздолье для трав И множество прочих краев Чтобы знать что мы здесь. Свежий воздух Берег нетвердой рукой Бросал под дождем Трап туманов И ты появлялась нагая Словно трепетный мрамор Окрашенный ясным утром Сокровище под охраной огромных зверей У которых под крыльями пряталось солнце Для тебя Мы зверей этих знали по не видели никогда А за стенами наших ночей За горизонтами поцелуев Заразительный хохот гиен Глодал одряхлевшие кости Тех кто жил для себя одного А нам были в радость солнце море и дождь Было у нас у обоих море и солнце одно Наше.