"Макс Аллан Коллинз. Смерть в послевоенном мире ("Натан Геллер")" - читать интересную книгу автора - А где же сама Джоэн, Боб? - поинтересовался я.
- Исчезла, - проговорил он. Затем, сглотнув комок, застрявший в горле, добавил: - Взгляни на это. Он подошел к окну и указал на грязный лист бумаги, лежавший на полу. Я приблизился, опустился на колено и не стал его поднимать. Четко напечатанные на нем слова можно было прочитать без особого труда. "Приготовь 20 000 долларов и жди указаний. Не вздумай обращаться в ФБР или полицию. Банкноты по пять и десять долларов. Сожги эту записку ради спасения дочери!" Поднявшись, я вздохнул, посмотрел в широко раскрытые, полные отчаяния глаза Боба Кинана и спросил: - Ты не вызвал полицию? - Нет. Ни полицию, ни ФБР. Я позвонил тебе. Я опять спросил, но уже с раздражением: - Ради всего святого, почему? - В записке сказано - никакой полиции. Мне нужна помощь. Возможно, потребуется посредник. Я абсолютно уверен, что мне потребуется кто-нибудь, кто знает, как действовать в таких случаях. Я развел руками: - Ни к чему не прикасайся. Ты что-нибудь трогал? - Нет. Даже записку. - Хорошо, хорошо. - Я опустил руку ему на плечо. - Не волнуйся. Боб. Давай пройдем в гостиную. Не убирая руки, я провел его в соседнюю комнату. - Так почему ты все-таки позвонил мне? - мягко проговорил я. уставив взгляд в пол, крепко сцепив на коленях руки. Пожав плечами, он ответил: - Я слышал, ты занимался делом Линдберга. - Это было много лет назад. Тогда я служил в полиции, - ответил я, - выступал посредником между департаментом полиции Чикаго и властями Нью-Джерси. - Кен мне об этом однажды говорил. - Ты говорил с Кеном перед тем, как позвонить мне? Так это он посоветовал обратиться ко мне? - Нет, скажу откровенно, я позвонил тебе потому, что... ну... говорят, что ты имеешь контакты. Я вздохнул: - С мафией у меня бывали кое-какие дела, но я не гангстер, Боб, и даже если бы я им был... - Нат, я не об этом! Если бы ты был гангстером, неужели я бы тебе позвонил? - Не понимаю. Боб. Норма, его жена, нерешительно прошла в комнату; это была хорошенькая, маленькая женщина, одетая в платье, украшенное цветами и напоминавшее обои в детской, правда более темное. Ее привлекательное лицо искажала тревога. Она еще не выплакалась и была чрезвычайно расстроена. Я встал, чувствуя себя очень неловко. - Все в порядке. Боб? Это и есть твой друг детектив? - Да. Это Нат Геллер. |
|
|