"Макс Аллан Коллинз. Похищенный ("Натан Геллер")" - читать интересную книгу автораглаз.
На лице Линдберга появилась несколько усталая улыбка. - Джентльмены, мне трудно выразить, как я рад и благодарен вам, что вы пожертвовали воскресеньем, чтобы приехать сюда. Нам крайне необходимы ваши помощь и совет. Но люди в этой комнате являются моими ближайшими советниками. Кто - я? - Полковник Брекинридж - мой адвокат и один из самых близких моих друзей, - продолжал он. - Полковник Шварцкопф возглавляет полицию штата, и этот вопрос находится в его юрисдикции. Айри сказал: - При всем нашем уважении к полковнику Шварцкопфу, в методах, используемых полицией штата, имели место многочисленные недостатки. - Неужели? - с презрительной холодностью проговорил Шварцкопф. - Например, какие? - Ваш специалист по дактилоскопированию, - сказал Айри, повернувшись к нахмуренному Шварцкопфу, - не сумел обнаружить скрытых отпечатков на письме с предложением заплатить выкуп, на конверте, на лестнице, на стамеске, на окне, на кроватке и на игрушках ребенка. - Пришлось прислать человека со стороны, - вмешался Уилсон, - чтобы он попытался еще раз... и он обнаружил массу всяких отпечатков, помимо отпечатков пальцев ваших полицейских. На одной лестнице обнаружилось от тридцати до сорока отпечатков. - Вы отослали эти отпечатки в Вашингтон? - спросил Айри Шварцкопфа. - В ФБР есть огромная коллекция отпечатков пальцев известных преступников. Шварцкопф. Самовлюбленные кретины. Жизнь ребенка находится под угрозой, а они здесь права качают. - Полковник Шварцкопф остается, джентльмены, - сказал Линдберг. - Вы можете не соглашаться с его методами, но он в конце концов несет ответственность за это дело. Старшим здесь является все-таки Линдберг, подумал я. - А как насчет Геллера? - вяло проговорил Уилсон. Эти чинуши из министерства финансов немного знали меня. Я принимал небольшое участие в их расследовании по делу Капоне в Чикаго. Они принимали небольшое участие в процессе над Джеком Линглом. Линдберг кивнул мне и сдержанно улыбнулся. - Детектив Геллер представляет здесь Чикагское полицейское управление. Айри сохранил бесстрастное выражение; на каменном лице Уилсона появилась улыбка. - Полковник Линдберг, - сказал Уилсон, - первым выводом, к которому мы пришли с группой разведки, взявшись за дело Капоне, было то, что не следует полагаться на чикагскую полицию. Айри бросил на Уилсона быстрый пронзительный взгляд. - Агент Уилсон хочет сказать, - пояснил он, что это дело не относится к компетенции чикагской полиции. Уилсон хотел сказать совсем другое. - Не является оно и делом федеральной юрисдикции, - упорствовал Шварцкопф. |
|
|