"Макс Аллан Коллинз. Похищенный ("Натан Геллер")" - читать интересную книгу автора

- Есть какие-нибудь новости, полковник? - спросил он с щенячьей
нетерпеливостью (кстати говоря, терьер в гостиной вновь принялся гавкать на
Шварцкопфа).
- Ред Джонсон находится под стражей в Хартфорде, - сказал Линдберг.
- Эй, это же замечательно.
- Натан Геллер, это Моррис Роснер.
- Здорово, - он с улыбкой протянул мне руку.
Я пожал ее.
- Микки Роснер? - спросил я.
- Вы меня знаете? - Буква "е" в "знаете" у него получилась очень
похожей на "и".
- Король ночных клубов, нелегально торгующих спиртным, верно?
Он поправил галстук, задвигав плечами.
- Э, моя сфера деятельности - это спорт и шоу-бизнес.
- Спорт и шоу-бизнес ничего общего не имеют с похищением людей с целью
выкупа, - сказал я.
Линдберг кашлянул.
- Мистер Роснер предложил свои услуги в качестве посредника, - сказал
он. - В связи с тем, что, по общему мнению, преступный мир имеет отношение
к...
- Мой адвокат работает в офисе полковника, - прервал его Роснер.
- В вашем офисе? - спросил я Линдберга.
- Другого полковника, - сказал Роснер.
- О, вы имеете в виду Брекинриджа? - предположил я.
- Нет, - сказал Линдберг. - Полковника Донована.
Нет, я определенно чокнусь.
- Полковник Донован? - переспросил я Линдберга.
- Уильям Донован, - уточнил он.
- Дикий Билл Донован, - пояснил мне Роснер, и по его тону я понял, что
ему очень хотелось добавить "болван".
Пока я пытался сообразить, какое отношение Дикий Билл Донован, который
в то время баллотировался на пост губернатора Нью-Йорка, может иметь к
бродвейскому бутлегеру Микки Роснеру, Линдберг объяснил ему, кто я и чем
занимаюсь:
- Мистер Геллер представляет здесь чикагскую полицию.
- Чикагская полиция, - проговорил Роснер с ухмылкой, потом добавил с
ничего не выражающим лицом: - Вы думаете, к предложению Капоне следует
отнестись серьезно?
- Я не знаю, - сказал я. - А вы что думаете, Микки?
Он изогнул брови.
- Капоне - король в своем мире. Его предложения обычно принимаются. Я
думаю, полковнику следует обратить внимание на этого короля.
Микки не пояснил, какого полковника он имел в виду.
Линдберг кивнул Роснеру в знак того, что разговор закончен, маленький
бутлегер сел и снова начал читать свою газету.
Собака перестала лаять, но увидев меня, загавкала вновь.
- Замолчи, Вэхгуш, - сказал Линдберг, и собака замолкла.
- Что значит "Вэхгуш", черт возьми?
- Так зовут собаку, - сказал Линдберг с застенчивой улыбкой паренька
со Среднего Запада.