"Макс Аллан Коллинз. Двойник (Настоящий преступник)" - читать интересную книгу авторанапряглась у щек. Казалось, он никогда раньше не улыбался.
- Правильно, - ответил я, а он, пока я открывал дверь из толстого стекла, встал сбоку. - Мне бы хотелось узнать, какие услуги вы предоставляете, - сказал он. Я улыбнулся и сделал рукой приглашающий жест. - Прошу, - и он, кивнув головой, вошел внутрь. Мой офис - большой, но в нем не было приемной, всего лишь одна большая светлая комната со стенами, оштукатуренными в кремовый цвет. Напротив двери стоял большой исцарапанный дубовый стол. Я немедленно открыл окна, чтобы впустить немного свежего воздуха. Из окон открывался вид на Эль8. Кроме стола, мебели было немного - кожаная кушетка с заштопанными прорехами, деревянный шкафчик с картотекой, вешалка для шляп и справа, у стены - большой коричневый шкаф. - Это кровать Мерфи9? - спросил мой клиент. Подвинув ему стул, я устроился напротив за столом. - Да, как у Пинкертона. Мы работаем круглосуточно. Он пожал плечами, слишком смущенный, чтобы поддерживать разговор. - Просто я... удивился. Не часто встретишь кровать Мерфи в офисе. - Я живу здесь, - пояснил я, снял пиджак, бросив его на стол, и отпустил галстук, закатывая рукава рубашки. Было очень жарко, и у меня, в отличие от Салли Рэнд, не было вентилятора. - Если хотите снять пиджак, будьте моим гостем, чувствуйте себя как дома. Он отмахнулся от этого предложения, несмотря на обильный пот, выступивший у него на лбу, и, положив свою шляпу на край стола, недоверчиво спросил: - Вы живете здесь? производит на клиентов такого впечатления, какое произвело на вас. Но у меня есть соглашение с домовладельцем, что я буду жить в офисе в обмен на плату за помещение. Я здесь своего рода ночной сторож. - Понимаю, - он сложил руки, скрестил ноги, явно размышляя, стоит ли воспользоваться моими услугами. - Времена тяжелые, - сказал я. Он бросил на меня отсутствующий взгляд. - О да. Конечно. Я... Меня не волнует, что у вас нет... - Секретарши или помощников. Или приличной мебели. Он снова улыбнулся, но эта была, скорее всего, нервная гримаса. Лицо осталось недвижным, словно маска. - Я небогат, поэтому не смог обратиться к кому-то, вроде... Пинкертона или Харгрейвса. Скажите, каковы ваши расценки, мистер Геллер? - Десять долларов в день плюс расходы. Он кивнул, потеребил ус, привычно проверил, как сидят очки на его носу. - Это дорого для вас? - спросил я. - Заверяю, что я весьма квалифицированный специалист. Несколько лет работал в полиции Чикаго. Он снова выдавил улыбку. - Я ничего не имею против, мистер Геллер. Не имею ни малейшего представления, откуда взялась в нем эта внезапная, пусть и слабая, вспышка юмора, но короткий всплеск в его серо-голубых глазах исчез так же быстро, как и появился, он сказал: - Я испытываю к вам полное доверие, мистер Геллер. |
|
|