"Аллан Коул. Возвращение воина ("Далекие Королевства" #4)" - читать интересную книгу автора

задуманное оказалось бы значительно проще". Но она мертва. Для того чтобы
убить Полилло, потребовались усилия одного из самых мощных колдунов -
последнего Архонта Ликантии.
Я с грустью вспоминала свою подругу, пока затачивала боевой топор и
устанавливала мишень - запасную крышку люка, приблизительно равную по
площади фигуре мужчины. Мой первый бросок был неточным, топор расщепил
поручни и едва не вылетел за борт. Я привязала длинную кожаную веревку к
рукоятке топора, другой конец которой обмотала вокруг талии, надеясь, что
это поможет мне вернуть топор в том случае, если я промахнусь еще раз.
Бросив топор второй раз, я попала в люк, но в полете топор очень быстро
кувыркался, поэтому ударился обухом.
Я начала думать об ошибках, которые совершила при этих бросках. И снова
вспомнила Полилло и то, как она учила наших новобранцев метать топор.
"Так что же придумать, чтобы ты сконцентрировался? - изумлялась,
бывало, она на незадачливого новичка. - Вынь сиську из уха и слушай. Видишь
вон ту цель? - Испуганный новобранец охотно кивал головой. - Оцени
расстояние до цели. Далеко? - Голова новобранца истово качалась из стороны в
сторону. - Ты хочешь мне сказать, что метала эту проклятую штуку целый день,
а теперь не знаешь, на какое расстояние она улетит в очередной раз? -
Пристыженный кивок. - Хорошо, тогда измерь расстояние шагами".
Ученица старательно измеряла дистанцию до мишени шагами, потом трусцой
возвращалась к Полилло, чтобы сообщить результат.
"Двадцать шагов, говоришь? Очень хорошо. Теперь смотри внимательно".
Полилло не спеша отходила подальше от мишени, давая при этом
наставления:
"Думай о своей руке, бросающей топор, как о бруске железа.
Не сгибай ее в локте и, ради всех святых, ни в коем случае, я
настаиваю, не сгибай руку в запястье. Теперь о ноге. Она продолжение руки,
руки, сделанной из цельного куска железа. Так, дальше: перед тем как
бросить, сделай шаг вперед другой ногой. Не совсем полный шаг. Держи всю эту
сторону тела в напряжении. Не старайся применить физическую силу, силу руки
и плеча. Бросок получится слабым, как у недоноска, который моет туалеты в
забегаловке. Используй всю мощь тела, направляя бросок... и отпускай
топор... вот так!"
И Полилло бросала. Медленно повернувшись в полете только один раз,
топор обрушивался на голову мишени, войдя в нее так глубоко, что только сама
Полилло могла вытащить его.
"Ты видела, сколько раз топор перевернулся?" - спрашивала она.
Ученица охотно кивала и показывала один палец.
"Именно так - только один раз. Правильно брошенный топор поворачивается
один раз на расстоянии двадцати шагов. Если до мишени сорок шагов - то два
раза. Если десять - делает пол-оборота. Тридцать - полтора. Уловила?"
Следовало энергичное кивание, так как теперь ученице казалось, что она
узнала главный секрет, и, естественно, она спешила проверить, как тот
работает. Если будущая стражница Маранонии добросовестно выполняла указания
Полилло, она редко ошибалась вновь.
Я вспомнила грубые инструкции Полилло после третьей неудачной попытки.
Сколько до мишени? Десять шагов. Тогда пол-оборота. Рука-железо. Приварена к
ноге. Не сгибай локоть, не сгибай запястье. Короткий шаг вперед левой ногой.
Бросок.