"Аллан Коул, Кристофер Банч. Далекие Королевства (Далекие Королевства - 1)" - читать интересную книгу автора

Послышались шаги, дверь широко распахнулась, скрипнув петлями. На
лестничную площадку хлынул поток света, и мне пришлось прикрыть глаза
рукой.
- Чем могу быть полезен благородному господину? - донесся до меня
густой низкий голос. Мой модный наряд сам говорил о моем богатстве и
положении в обществе.
- У меня приглашение, - сказал я. - Сюда... в этот дом.
Я торопливо выхватил из куртки карточку.
Глаза привыкли к свету. И тут же сердце мое чуть не выскочило из груди
от испуга. Перед моим лицом подрагивал огромный черный паук. У него было
отвратительно раздувшееся тело с дергающимися лапками и огромными красными
глазами, в упор смотрящими на меня. Паук сказал:
- Добро пожаловать, благородный господин.
Меня было охватила паника, но тут я разобрал, что это всего лишь
искусно сделанная татуировка на груди открывшего мне высокого, худого
мужчины с длинным узким лицом и бледной кожей, редко видевшей солнце.
Поверх дорогих парчовых шаровар он носил красный пояс - знак сводника,
управляющего делами гильдии гетер.
- Час поздний, - сказал мужчина. - Но вам повезло. Мелина еще будет
танцевать. - Он поднял руку: - Прошу сюда.
Я вошел в просторное, хорошо освещенное фойе, покрытое пушистыми
разноцветными коврами из западных земель. Музыка и смех слышались громче.
Мужчина посмотрел на меня через плечо.
- Меня зовут Лиго, молодой господин. Если вам понадобится моя помощь,
кликните раба и назовите мое имя.
Я наконец обрел дар речи.
- Ты очень любезен, Лиго, - сказал я. - Пусть Бутала всегда улыбается
тебе.
Лиго кивнул, распахивая две большие дверные створки.
- Поприветствуем нашего нового гостя! - провозгласил он.
В ответ послышались женский визг и смех. Меня окружила дюжина
совершенно обнаженных женщин, таких красивых, что ничего подобного я раньше
не видел, хотя и не был неопытным юнцом. Со многими нашими молодыми
служанками я уже поиграл в игру "животик-о-животик" и вдоволь набарахтался
в сене с кузинами на фермах моего отца. А в последние годы мои забавы с
девками из таверн и дешевыми гетерами даже заставили отца встревожиться,
как бы я раньше времени не истощил свои силы. Но еще ни разу не доводилось
мне видеть столь роскошной плоти. И при этом каждая из женщин казалась
желаннее другой. У одной, высокой, с короткой стрижкой, были такие длинные
ноги и руки, что она могла бы обхватить самого полного мужчину. Другая, с
вьющимися светлыми волосами, была гибка настолько, что ее можно было
представить в любой позе. Одни были пухленькими, другие стройными. Все они
хихикали и прижимались ко мне, увлекая плотным горячим кольцом дальше в
зал.
Кто-то спросил у меня имя.
- Амальрик, - выдавил я из себя, - из семейства Антеро.
Я слышал, как мое имя передавали всем присутствующим в зале. Вскоре я
уже лежал среди пышных, благоухающих подушек, с бокалом густого напитка в
руке, а какая-то обнаженная женщина потчевала меня сладостями с серебряного
подноса. Боясь, что в любой момент кто-нибудь вдруг воскликнет, что все это