"Стюарт Арчер Коэн. Семнадцать каменных ангелов " - читать интересную книгу авторапонадобится о чем-то договориться, мы можем на него рассчитывать. Тебе нужно
еще раз просмотреть expediente[10] и ознакомиться с материалами. Шеф, наверное, не заметил иронии в предложении, чтобы Фортунато ознакомился с делом о преступлении, которое сам и совершил, но скорее всего он был прав. Есть преступление, которое является реальностью, и есть Дело, в котором реальность оставляет свои окаменелые следы. Две совершенно разные вещи, особенно в Буэнос-Айресе. - А что с этим североамериканцем? Уотербери. Что мне еще понадобится о нем знать? - Не так уж много. По-видимому, он был каким-то журналистом, но не очень известным. У него были трудности с деньгами, потому он и приехал сюда. Наверное, у него был какой-то план. - Шеф отвел глаза в сторону, потом снова поглядел на Фортунато. - Можешь остальное разузнать у этой гринго,[11] когда она приедет. Будешь выглядеть еще искреннее. - Шеф выбрал очередной орешек из стоявшего перед ним блюдечка. - Это не так уж трудно, Мигель. Походи с недельку со своим идиотским выражением, и все образуется само собой. - Он повеселел. - Знаешь что, в следующий уик-энд в "Эль-Вьехо" Альмасен поет Сориано. Своди сеньору доктор послушать настоящее буэнос-айресское танго, научи ее нескольким па. У нее весь этот идиотизм вылетит из головы. - Она приезжает на следующей неделе? - Si, senor.[12] И будь к ней повнимательнее, - произнес Шеф. - Она в Аргентине в первый раз. Глава вторая плакатиком, на котором было написано "La Doctora Fowler", и с шофером в безупречной синей униформе. В последний момент, чтобы делегация выглядела посолиднее, он прихватил с собой инспектора Фабиана Диаса. Фортунато перед этим объяснил Фабиану, что новое расследование носит политический характер и будет вестись в темпе, который он назвал tranquilo.[14] Вообще-то Фабиано все свои расследования проводил в таком темпе. Он был придан одной из пяти patotas - групп следователей в гражданском, которыми руководил Фортунато. Фабиан занимался азартными играми и преступлениями против нравственности и пользовался этим как лицензией на право носить одежду, которую Фортунато считал чересчур легкомысленной для серьезного полицейского. Большинство дней он проводил на таинственных operativos[15] на ипподромах и футбольных стадионах, в участок наведывался всего на несколько часов и писал куцые рапорты, неизменно завершавшиеся фразой "расследование продолжается". Это ничего не значило, он регулярно взимал соответствующую мзду со сводников и устроителей нелегальных лотерей, а в оставшееся время арестовывал достаточное число преступников, чтобы выглядеть вполне презентабельным полицейским. Ему было около тридцати, волосы русые, а лицо - с обложки модного журнала. В участке его звали Ромео. К счастью, на этот раз он облачился сравнительно степенно, в спортивный пиджак в белую с черным клетку и черную футболку. Они высматривали женщину-гринго среди прибывающих пассажиров. Фортунато выхватил из толпы женское лицо и с полунадеждой-полуопасением подумал, что это должна быть она. Откинутые назад светло-пшеничные волосы открывали лицо, черты которого одновременно можно было назвать красивыми и |
|
|