"Стюарт Арчер Коэн. Семнадцать каменных ангелов " - читать интересную книгу авторана нем были следы вещества, напоминавшего человеческую кровь. Пострадавший,
очевидно, был мертв. Пожарные из пожарного депо Куартель-де-Бомберос-де-Сан-Хусто прибыли около 01.40 и быстро погасили огонь. Голос Уотербери доносился снизу, из-под сиденья: - В чем дело? Доминго прижимал голову Уотербери ногой, чтобы тот не мог подняться, и Фортунато видел, как Доминго переменил позу, чтобы Уотербери ткнулся лицом в тонкий половичок. - Нечего умничать! - рявкнул на него Доминго. - Ты прекрасно знаешь, почему ты здесь. - Попробуй шевельнись, я тебе яйца разнесу! - добавил Васкес. У него текло из носа, и, когда, чтобы глянуть на гринго, он опустил голову вниз, на лоб ему свесилась прядь грязных рыжих волос. В ушах блеснули золотые кольца. - Это Карло? - спросил писатель сдавленным голосом. - Вас послал Карло? Скажите ему, что он сделал ошибку! Ему не ответили. Карло кто? Они дали время молчанию подействовать на Уотербери, пока подъезжали к респектабельным кварталам Ла-Матанса. - Скажите дону Карло, что ему не о чем беспокоиться, - донесся с пола голос Уотербери; он тут же вскрикнул, и Фортунато понял, что Доминго опять двинул его ногой по голове. - Tranquilo, - самым своим спокойным голосом произнес Фортунато. Через несколько минут Уотербери заговорил снова, он казался больше расстроенным, чем напуганным. сам ему скажу. Отвезите меня к нему сейчас же, и я сам ему все объясню. - Ну да, конечно, - хихикнул Доминго. - А кому нужны твои объяснения? Фортунато чувствовал, что даже теперь Уотербери сохранял какую-то долю самообладания. Все еще полагался на свой паспорт. Возможно, думал, что подобные вещи не происходят с людьми вроде него. - Послушайте, скажите сеньору Пелегрини, что я только хочу уехать домой к своей жене и дочери и забыть обо всем этом. Я ничего не знаю, и мне ни до чего нет дела. Понимаете? Карло Пелегрини. Смутно знакомое имя вызвало у Фортунато беспокойство, но тут Доминго опять ударил гринго, заорав: - Заткнись, педрила! Никто не хочет слушать твое вранье! Фортунато вздохнул и успокоил себя. Уотербери шантажист и должен получить урок. Ради этого все и затевалось. Они въехали в кварталы победнее, где дома были крыты толем и рифленым железом. Перед пустующими участками чахли заросшие сорняками газоны. Фары Онды в зеркале заднего вида. Североамериканец ничего не мог видеть, но, наверное, чувствовал, что они доехали до цели. Фортунато услышал новую нотку в его голосе: - Это Ренсалер, правильно? Вас послал Ренсалер? Услышанное имя гринго озадачило комиссара. Ренсалер... и Пелегрини... Что бы это могло значить? - Передайте сеньору Ренсалеру, ему нечего меня бояться. Я уезжаю домой и никому не расскажу. Я завтра же уеду домой! После того как был погашен огонь, заявитель осмотрел тело и не нашел |
|
|