"Уолтер ван Тилберг Кларк. Уполномоченный отряд (случай у брода) " - читать интересную книгу автора

сузились, но смотрел он не на Джила, а к себе в карты.
- Хватит! - сказал Кэнби и хотел собрать карты. Его остановил взглядом
Фернли, не Джил.
- Тебе же хуже, - сказал Кэнби.
- Может быть, - ответил Фернли и кинул шестой доллар.
- Смотрю, - сказал он и выложил карты на стол аккуратным полукругом,
обращенным в сторону Джила. Мы все вытянули шеи - посмотреть. У него
оказались тройка и пара - короли и валеты.
Джил кинул свои карты на середину стола, часть их перевернулась
рубашкой кверху, и потянул руку к котлу.
- Погоди-ка! - сказал Мур. Джил откинулся назад и посмотрел на Мура со
снисходительным пренебрежением: мол, стоит ли с дураком спорить. Мур
перевернул карты и разложил из на всеобщее обозрение. Кто-то из зрителей
свистнул.
- Устраивает тебя? - спросил Джил Мура.
Мур кивнул, и Джил подгреб к себе деньги и начал складывать их
аккуратными стопками, делая это медленно и с видимым удовольствием.
Фернли с минуту не отрывал глаз от карт Джила.
- Вот проклятие! И везет же некоторым! - И вдруг, не сдержавшись,
трахнул кулаком по столу с такой силой, что столбики монет, составленные
Джилом, подпрыгнули и растеклись в беспорядочную кучу. Джил успел достать из
кармана джинсов холщовый мешочек и собирался ссыпать деньги в него. Он вдруг
остановился, и мешочек завис в воздухе. Но Фернли не думал затевать скандал.
Он встал и направился к стойке. "Хорошо держится, - подумал я, - по лицу
видно, что вне себя от ярости. А Джил дурак".
- Уж не намекаешь ли ты, что тут не в одном везении дело? - осведомился
он, помахивая своим мешочком.
Сперва Фернли постоял к нам спиной, но потом вернулся к столу не спеша,
так что Мур успел подняться прежде, чем он ответил.
- Намекать я не намекал, но раз уж ты сам заговорил...
Джил тоже встал и выпустил из руки мешочек, который упал поверх кучи
монет.
- А поясней нельзя? - сказал он хриплым и радостным голосом.
Джил был выше и значительно плотней Фернли. Фернли же осатанел до того,
что мне даже страшно стало. У него был вид человека, который готов драться
насмерть, а не то чтобы обойтись хорошей потасовкой. Я увидел, что рука его
тянется к ремню, и сам схватился за револьвер. Джил в таких случаях о
револьвере не думает - ему слаще нет, чем кулаком заехать. К тому же он был
пьян. Но у Фернли револьвера с собой не оказалось - забыл надеть ремень. Он
и сам об этом вспомнил, еще не дотянувшись, и для отвода глаз отер об штаны
руки.
- Здесь много чего неясного, - сказал он.
И тут Джил, конечно, не удержался:
- Ты, может, коров имеешь в виду?
Я решил, что пришло время стукнуть его. Хватать и держать бесполезно.
- И опять это твои слова, не мои, - ответил ему Фернли.
- Послушайте, ребята, игра кончена, - вступил Кэнби. - За выпивку
платишь ты, Картер. Вот ты в каком выигрыше...
Он отвлек мое внимание и помешал сделать то, что я хотел. Я
развернулся, но Джил уже успел частично обогнуть стол. Несмотря на свой вес