"Мэри Хиггинс Кларк. Взгляд в темноте" - читать интересную книгу автора

запястья, убирает ему волосы со лба. Как она сжимает руки мальчика, будто
подает сигнал, будто между ними тайное соглашение.
Подвинув ящик из-под апельсинов, он поставил на него сумку.
- Где молоко Нила?
Он подал ей молоко, проследил, как она вложила пакет в руку ребенка.
- Держи, Нил. Пей медленно. - Тяжелое дыхание мальчика раздражало,
беспокоило, будило воспоминания.
Он достал булки. Их намазали толстым слоем масла, как он любил. Шэрон
отломила кусок и дала мальчику.
- Возьми булку, Нил. - Ее голос утешал. Словно они устроили заговор
против него. Он мрачно наблюдал, как они едят. Проглотил свой кофе, едва
почувствовав его вкус. Они съели одну булку на двоих, допили кофе и молоко.
Пальто он снимать не стал. В комнате было холодно, и он не хотел
запачкать новый костюм. Убрав остатки еды в пакет и положив его на пол, он
сел на ящик и уставился на пленников.
Шэрон посадила Нила к себе на колени. Мальчик громко, напряженно дышал.
Этот звук раздражал, действовал на нервы. Шэрон на него не смотрела. Только
растирала мальчику спину, нежно с ним разговаривала, убеждала заснуть. Потом
поцеловала Нила в лоб и прижала его голову к своему плечу.
Такая любящая женщина, подумал Фокс, но, наверное, просто хочет сделать
приятное ребенку. Может, стоить избавиться от мальчика прямо сейчас, и тогда
она будет такой же милой с ним. Он прищурился, на губах появилась улыбка,
когда он представил, как Шэрон может доказать ему свою любовь. Ожидание
наполнило тело теплом. Он вдруг заметил, что Шэрон смотрит на него и ее руки
крепче сжали мальчика. Эти руки должны обнимать его. Он встал и двинулся к
кровати.
Нога задела магнитофон. Магнитофон! Кассета, которую требовал Петерсон.
Еще рано избавляться от мальчишки. Разозлившись, Фокс снова сел.
- Сейчас надо сделать запись для Петерсона, - сказал он Шэрон.
- Запись? - нервно переспросила Шэрон. Секунду назад он собирался
что-то сделать с ними, так он смотрел на них, такое у него было лицо. Надо
подумать. Есть ли хоть какая-то надежда? Когда Нил сказал, что этот человек
убил его мать, ей еще отчаяннее захотелось выбраться отсюда. Завтра будет
слишком поздно для Рональда Томпсона и для Нила. А она не знает, когда Фокс
собирается прийти за ней. Если он придет за ней. Он хитер. И, конечно,
понимает, что рано или поздно ее узнают. Вспоминать теперь свою кампанию по
спасению Рональда было стыдно. Его мать была права. Настаивая на его вине,
она помогла обвинению. Сейчас важно только спасти Нила и Рональда. Что бы ни
случилось с ней, она это заслужила. И она еще говорила Стиву, что он
изображает бога.
У Фокса есть пистолет. В кармане пальто. Если он обнимет ее... она
сможет дотянуться до оружия.
Если появится возможность, сможет ли она убить его?
Шэрон посмотрела на Нила, подумала о приговоренном юноше в тюремной
камере. Да, она сможет убить этого человека.
Он привычно вставил в магнитофон кассету. Самая обычная кассета. По ней
его ни за что не выследить.
- Вот, Шэрон, читай. - Он уже написал текст. - "Стив, если хочешь нас
вернуть, заплати выкуп. Купюрами по десять, двадцать и пятьдесят долларов.
Восемьдесят две тысячи. Постарайся достать их, не позволяй их маркировать. В