"Мэри Хиггинс Кларк. Взгляд в темноте" - читать интересную книгу автора

- Может.
Он коснулся ее волос, задержал руку на щеке. Не выдавай страх, отчаянно
приказала она себе. Она все еще поддерживала голову Нила. Он задрожал.
Сквозь тяжелое астматическое дыхание прорывались рыдания.
- Нил, не плачь, - умоляюще попросила Шэрон. - Ты задохнешься. - Она
подняла глаза на похитителя. - Он так напуган. Развяжите его.
- Если развяжу, я тебе понравлюсь? - Шэрон стояла на коленях перед
постелью, и он прижался к ее боку ногой.
- Конечно, понравитесь... пожалуйста. - Ее пальцы разглаживали влажные
песочные завитки на маленьком лбу.
- Не трогай повязку! - Ледяная рука оттолкнула ее от Нила.
- Не буду. - Ее голос звучал успокаивающе.
- Хорошо. Ненадолго. Но только руки. Сначала... ты садись.
Она напряглась.
- Зачем?
Не могу же я вас обоих развязать. Отпусти мальчишку.
- Ничего не оставалось, кроме как подчиниться. На этот раз он связал ей
ноги от коленей до лодыжек и посадил на раскладушку.
- Я не буду связывать тебе руки, пока не соберусь уходить, Шэрон. - Это
было уступкой. На ее имени его голос задержался.
Соберусь уходить? Неужели хочет оставить их здесь? Он склонился над
Нилом, разрезал веревки на его запястьях. Нил развел руки и замолотил ими по
воздуху. Дышал он отрывисто, присвист становился все напряженнее.
Шэрон посадила его к себе на колени. На ней все еще было серое пальто.
Она запахнула в него мальчика и прижала к себе. Дрожащее тельце
сопротивлялось, пытаясь отстраниться.
- Нил, прекрати! Успокойся! - Ее голос звучал твердо. - Помни, что папа
тебе говорил, когда у тебя случался приступ. Сиди спокойно и дыши очень
медленно. - Она подняла глаза. - Пожалуйста... дайте ему воды.
В неровном пыльном освещении тень похитителя, как черная клякса на фоне
бетонной стены, казалась разделенной на куски шелушащейся краской. Он кивнул
и пошел к ржавой раковине. Капающий кран захлебнулся бульканьем. Пока он
стоял к ней спиной, Шэрон рассматривала фотографии на стене. Две женщины
были мертвы или умирали, третья пыталась убежать от кого-то или чего-то. Он
сделал это с ними? Насколько он безумен? Зачем похитил их с Нилом? Он
рисковал, когда шел с ними через терминал. Этот человек все тщательно
спланировал. Для чего?
Нил глотал ртом воздух, задыхался. Кашель был резкий, душераздирающий.
Похититель вернулся от раковины с бумажным стаканчиком в руке. Кашель
действовал ему на нервы. Протянутая к Шэрон рука дрожала.
- Пусть прекращает это, - велел он.
Шэрон прижала стаканчик к губам Нила.
- Нил, попей. - Он жадно глотнул воду. - Нет... медленно, Нил... а
сейчас откинься назад. - Мальчик выпил воду, вздохнул. Она почувствовала,
как невесомое тельце немного расслабилось. - Вот так.
Мужчина наклонился к ней.
- Ты очень добрая, Шэрон. Поэтому я и полюбил тебя. Ты же меня не
боишься, правда?
- Нет... конечно, нет. Я знаю, что вы не собираетесь причинить нам
вред. - Она старалась говорить легко, непринужденно. - Но зачем вы привезли