"Мэри Хиггинс Кларк. Взгляд в темноте" - читать интересную книгу автора

ждать его звонка, чувствовать его сильные, нежные руки, наблюдать, как его
лицо становится веселым, когда она скажет что-то забавное, ей стало
нестерпимо одиноко. Вот оно каково, расставаться навсегда. А что чувствует
миссис Томпсон, зная, что ее единственный ребенок послезавтра умрет?
Она знала телефон миссис Томпсон. Брала у нее интервью, когда решила
заняться делом Рона. Во время последней поездки она несколько раз пыталась
дозвониться до миссис Томпсон и сообщить, что многие важные люди обещали
связаться с губернатором Грин и просить о смягчении приговора. Но так и не
застала ее дома. Возможно, миссис Томпсон готовила петицию о смягчении
приговора в округе Фэйрфилд.
Бедная женщина. Она была полна надежд, когда Шэрон приехала к ней, и
так расстроилась, поняв, что Шэрон не верит в невиновность Рона. Но какая
мать поверит, что ее сын способен на; убийство? Возможно, сейчас миссис
Томпсон дома. Возможно, ей станет легче от разговора с кем-то, кто пытался
спасти Рональда.
Шэрон убавила огонь, подошла к телефону и набрала номер. Трубку взяли
после первого гудка. Голос миссис Томпсон звучал на удивление твердо.
- Алло.
Миссис Томпсон, это Шэрон Мартин. Я звоню, чтобы сказать, как мне жаль.
Если я могу что-то сделать...
- Вы уже сделали достаточно, мисс Мартин. - Резкость ответа поразила
Шэрон. - Если мой мальчик умрет в среду, я хочу, чтобы вы знали - я считаю
вас виновной. Я умоляла вас не вмешиваться.
- Миссис Томпсон, я не понимаю, что вы имеете и виду...
- Я имею в виду, что в своих статьях вы снова и снова писали, что нет
сомнений в вине Рональда, но не в этом дело. В этом и дело, мисс Мартин! -
Женщина почти кричала. - В этом и дело. Многие знают моего мальчика, знают,
что он не способен причинить кому-либо вред, они все сделали, что смягчить
приговор. А вы... вы убедили губернатора не рассматривать его дело по
существу. Мы все еще пытаемся, и я не верю, что господь так накажет меня. Но
если мой сын умрет, не думаю, что мне придется отвечать за то, что я сделаю
с вами.
Связь оборвалась. Не в силах поверить своим ушам, Шэрон смотрела на
трубку в своей руке. Неужели миссис Томпсон на самом деле считает...
Онемевшей рукой она положила трубку на место.
Молоко почти кипело. Машинально она достала из буфета коробку какао,
положила в кружку чайную ножку с горкой. Залила молоком, перемешала и
оставила кастрюлю отмокать в раковине.
Под впечатлением от угрозы миссис Томпсон Шэрон медленно двинулась в
гостиную.
В дверь позвонили.
Нил бросился к двери прежде, чем она успела остановить его.
- Может, это папа, - с облегчением выдохнул он.
Ни на минуту не хочет оставаться со мной, подумала Шэрон. Она услышала,
как он щелкает двойным замком, и ее охватила тревога.
- Нил, подожди. Спроси, кто там. У папы есть ключ.
Поставив чашку с какао и бокал с хересом на столик у камина, она
побежала в холл.
Нил послушался. Одной рукой он держался за ручку, но помедлил и
спросил: