"Мэри Хиггинс Кларк. Взгляд в темноте" - читать интересную книгу авторасогласится перевезти Нила в этот город.
У нее только начала складываться писательская карьера. Готовится шестое переиздание ее книги. Сначала книга вышла в мягкой обложке, ни одно издательство твердых обложек не заинтересовалось, но рецензии и продажи оказались неожиданно хорошими. Подходящий ли это момент для брака с человеком, чей ребенок ее ненавидит? Стив. Шэрон невольно дотронулась до лица, вспоминая прикосновение больших ласковых рук, согревавших ее, когда они прощались утром. Их так отчаянно влекло друг к другу... Но как быть с бескомпромиссностью Стива, нежеланием изменить принятое решение? Наконец Шэрон задремала. И почти сразу ей приснился сон. Она писала статью. Ее надо закончить. Очень важно ее закончить. Но как бы неистово ни колотила она по клавишам, на бумаге ничего не появлялось. Потом в комнате появился Стив, который тянул за руку молодого человека. Она по-прежнему старалась что-то напечатать. Стив заставил юношу сесть. "Мне жаль, - повторял он, - но это необходимо". И пока Шэрон пыталась закричать, он защелкнул скобы на руках и ногах юноши и потянулся к рубильнику. Шэрон проснулась от собственного хриплого крика: - Нет!.. Нет... Нет... 6 Без пяти шесть несколько человек на улицах Карли спешили от машин к До мужчины, стоявшего в тени на краю парковки ресторана "Кэбин", никому не было дела. Он не сводил взгляда со стоянки, хотя яростный снег летел ему в лицо. Он стоял здесь уже двадцать минут, и ноги у него закоченели. Нетерпеливо переступая на месте, он задел стоявший на земле вещмешок. Проверил инструменты в кармане пальто. Все было под рукой, и он удовлетворенно кивнул. Люфтсы должны появиться с минуты на минуту. Он позвонил в ресторан и подтвердил заказ на шесть часов. Они собирались поужинать, а потом посмотреть первоначальную версию "Унесенных ветром". Фильм идет в кинотеатре на площади Карли, наискосок от ресторана. Сейчас сеанс на четыре, они пойдут на половину восьмого. Он напрягся: к стоянке подъезжала машина. Он спрятался за елями, росшими на краю стоянки. Это их "универсал". Припарковались у входа в ресторан. Водитель вышел и обогнул машину, чтобы помочь жене, неловко пытавшейся ступить на скользкий асфальт. Оба сгорбились под порывами ветра и осторожно, но быстро двинулись к ресторану. Он подождал, пока они скроются за дверью, затем наклонился и поднял вещмешок. Обежал парковку, прячась за кустарником. Пересек улицу и поспешил за кинотеатр. На стоянке припарковалось около пятидесяти машин. Он направился к старому темно-коричневому седану "Шевроле", скромно оставленному в дальнем правом углу. На отпирание двери ушла секунда. Он скользнул на сиденье, вставил ключ в зажигание и повернул его. Мотор тихо заурчал. Усмехнувшись и в последний |
|
|