"Мэри Хиггинс Кларк. С тех пор, как уснула моя красавица" - читать интересную книгу автора

Они поженились спустя 3 недели. И следующие 11 лет были самыми
счастливыми в его жизни.

Майлс подошел к окну и выглянул на улицу. По календарю весна наступила
неделю назад, но кто возьмется предсказать капризы природы. Он отогнал от
себя воспоминания о том, как Рената любила гулять по снегу.
Споласкивая и загружая в посудомоечную машину чашку от кофе и тарелку
из-под салата, он предался размышлениям о том, что бы стали есть люди,
сидящие на диете, если бы исчез вдруг весь тунец. Может, они бы вернулись к
старым добрым гамбургерам. От этой мысли он почуствовал, как его рот
наполнился слюной. И это напомнило ему, что он должен вытащить из
морозильной камеры соус для макарон.
В 6 часов Майлс начал готовить обед. Он умело порвал на кусочки листья
салата, покрошил зеленый лук, тончайшими полосочками нарезал зеленый перец.
Он бессознательно улыбался про себя, вспоминая, что до появления Ренаты
салат в его понимании представлял собой помидоры и зелень, заправленные
майонезом. Его мать была прекрасной женщиной, но кулинария не входила в
число ее достоинств. Основным принципом ее стряпни было стремление "убить
все микробы", поэтому отбивные всегда были такими сухими и жесткими, что
требовалась известная сноровка, чтобы с ними сражаться.
Рената ввела его в мир, где он открыл для себя аромат приправ, нежность
лосося, вкус изумительно приготовленных макарон и остроту салатов с
чесноком. Нив унаследовала умение хорошо готовить от своей матери, а Майлс
требовал признания за собой первенства в единственном, чему он научился - в
приготовлении особого салата, который и правда удавался ему превосходно.
В 10 минут седьмого он уже начал тревожиться за Нив. Наверное, такси
на улицах совсем мало. Господи, только бы она не пошла сейчас через
парк. Он попытался дозвониться в магазин, но там никто не отвечал.
Майлс
уже готов был звонить в ближайший участок, чтобы полицейские проверили
парк, как влетела Нив, нагруженная свертками и коробками с одеждой.
Майлс ни за что не признался бы Нив в своих трусливых намерениях,
вместо этого он принял из ее рук коробки и вопросительно заглянул ей в
глаза. "Опять Рождество? - спросил он, - "Для Нив от Нив с любовью"? Ты
выгодно себе это продала?"
"Майлс, не умничай, - раздраженно ответила Нив. - Могу тебе только
сказать, что, может, Этель Ламбстон и хороший клиент, но если бы ты
знал,
как она порой действует мне на нервы!" Нив забросила коробки на диван и
вкратце рассказала о своих бесплодных поисках Этель.
Майлс испуганно посмотрел на дочь. "Этель Ламбстон! Эта та самая
сплетница, которая была у нас на Рождество?"
"Та самая." Сгоряча Нив пригласила Этель на празднование Рождества,
которое она и Майлс устраивали дома каждый год. Для начала Этель
прижала к стенке епископа Стэнтона, объясняя ему, почему католическая
церковь в ХХ веке уже не так популярна, после чего, разнюхав, что Майлс,
оказывается, вдовец, уже не отходила от него весь вечер.
"Она меня совершенно не интересует. Если тебе нравится, ты можешь
поселиться под ее дверью, - предупредил Майлс, - но чтобы в этом доме ее
ноги больше не было."