"Артур Кларк. Лунная Пыль" - читать интересную книгу автора

пролетели сквозь космос, видя со всех сторон звезды, глядели вверх (или
вниз?) на сияющий диск Земли, но это - это нечто совсем иное. Ни суша и
ни море, ни воздух и ни космос - всего понемногу.
Прежде чем тишина стала гнетущей (пересаливать тоже нельзя,
кто-нибудь может испугаться), Пат поднялся на ноги и обратился к
пассажирам.
- Добрый вечер, леди и джентльмены, - заговорил он. - Надеюсь, мисс
Уилкинз позаботилась, чтобы всем было удобно. Мы остановились потому,
что это место очень подходит для первого знакомства с Морем. Тут можно,
так сказать, почувствовать его.
Пат Харрис указал на иллюминаторы и призрачное серое поле за ними.
- Как вы думаете, - тихо спросил он, - сколько здесь до горизонта?
Или: каким показался бы вам человек, если бы он стоял вон там, где
звезды как будто встречаются с лунной поверхностью?
Полагаясь только на зрение, невозможно было точно ответить на его
вопрос. Логика подсказывала: Луна очень мала, горизонт должен быть
совсем близко. Но чувства спорили. "Этот мир, - говорили они, -
совершенно плоский и простирается в бесконечность. Он рассек всю
Вселенную надвое, и нет ему ни конца, ни края..."
Иллюзия не пропадала даже, когда человек узнавал ее причину. Глаз
не может судить о расстоянии если не на чем остановить взгляд, если он
беспомощно скользит по унылой поверхности пылевого океана. Здесь не было
даже того, что всегда есть на Земле, - атмосферы, легкой дымки, которая
помогла бы определить, что ближе, а что дальше. И звезды - немигающие
точечки света - были одинаково ярки над головой и у горизонта.
- Хотите верьте, хотите нет, - продолжал Пат, - вы видите всего на
три километра - или около двух миль, если кто-нибудь из вас еще не
привык к метрическим мерам. Я знаю, кажется, что до горизонта несколько
световых лет, но вы могли бы дойти туда за двадцать минут, если бы
только по этой пыли можно было ходить.
Он снова сел и пустил моторы.
- Теперь следующие шестьдесят километров ничего особенного не
увидишь, - сказал он, не оборачиваясь, - так что поедем быстро.
"Селена" рванулась вперед. Впервые пассажиры по-настоящему ощутили
скорость. Лопасти яростно взбивали пыль, кильватерная струя становилась
длиннее, длиннее, и вот уже за кормой с обеих сторон выросли огромные
призрачные шлейфы. Издали "Селена" могла бы показаться снежным плугом,
который вспарывал залитый лунным светом зимний ландшафт. Но серые,
плавно оседающие параболы были не снегом - а озаряющее их светило была
планета Земля.
Пассажиры отдыхали, наслаждаясь ровным, почти неслышным движением.
Каждому из них доводилось мчаться в сотни раз быстрее, когда они летели
на Луну. Но в космосе скорость не чувствуется, вот почему стремительное
скольжение по пыли захватывало куда больше. Пат заложил крутой вираж,
"Селена" описала круг и едва не догнала невесомый шлейф, вскинутый к
небу вращающимися лопастями. Казалось неестественным, что эта пудра
взлетает и падает, не рассеиваясь, что сопротивление воздуха не
сокрушает эти безупречные дуги. На Земле она висела бы в воздухе часами,
а то и днями.
Как только судно легло на прямой курс и опять стало не на что