"Артур Кларк. Встреча с медузой" - читать интересную книгу автора В томительной внезапной тишине две мысли почти одновременно пришли в
голову Фолкена. На этот раз звук долетел до него не за тысячи километров по радиоканалу - он пронизывал атмосферу вокруг "Кон-Тики". Вторая мысль была еще более тревожной. Фолкен совсем забыл - непростительно, но голова была занята другими вещами, которые казались важнее, забыл, что большая часть неба над ним закрыта газовой оболочкой "Кон-Тики". А посеребренный для теплоизоляции шар непроницаем не только для глаза, но и для радара. Все это он, конечно, знал. Знал о небольшом изъяне конструкции, с которым мирились, не придавая ему значения. Но этот изъян показался Говарду Фолкену очень серьезным сейчас, когда он увидел, как сверху на кабину со всех сторон опускается частокол огромных, толще всякого дерева, щупалец... Раздался возбужденный голос Бреннера: - Не забывай о директиве! Не вспугни его! Прежде чем Фолкен успел дать подобающий ответ, все прочие звуки опять потонули в могучей барабанной дроби. Настоящего пилота-испытателя узнают по его реакциям не в таких аварийных ситуациях, которые можно предусмотреть, а в таких, возможность которых никому даже в голову не приходила. Не больше секунды понадобилось Фолкену на анализ ситуации, затем он молниеносно дернул разрывной клапан. Термин этот был пережитком поры водородных аэростатов - на самом деле оболочка "Кон-Тики" вовсе не разорвалась, просто открылись жалюзи, выше пояса. Тотчас нагретый газ устремился наружу, и "Кон-Тики", лишенный половиной раза превосходило земное. Чудовищные щупальца ушли вверх и пропали. Фолкен успел заметить, что они усеяны большими пузырями или мешками - очевидно, для плавучести, и заканчиваются множеством тонких усиков, напоминающих корешки растения. Он был готов к тому, что вот-вот сверкнет молния, но ничего, обошлось. Стремительное падение замедлилось в более плотных слоях атмосферы, где спущенный шар стал играть роль парашюта. Потеряв около трех километров высоты, Фолкен решил, что уже можно закрывать жалюзи. Пока он восстановил подъемную силу и уравновесил аппарат, было потеряно еще около полутора километров, и оставалось совсем немного до рубежа безопасности. Он посмотрел в верхний иллюминатор - не без тревоги, хотя был уверен, что увидит только округлость шара. Однако при падении "Кон-Тики" вильнул в сторону, и километрах в двух-трех над собой Фолкен увидел край медузы. Он никак не ожидал, что она так близко. Медуза продолжала опускаться с невероятной быстротой. Радио донесло тревожный вызов Центра управления. - У меня все в порядке, - прокричал в ответ Фолкен. - Но эта тварь продолжает меня преследовать, а мне больше некуда снижаться. Не совсем точный ответ, он мог снижаться еще километров триста, но это было бы путешествием в один конец, и большая часть пути не принесла бы ему особого удовольствия. В эту минуту Фолкен, к великому своему облегчению, обнаружил, что медуза выравнивается в полутора километрах над ним. То ли решила быть поосторожнее с чужим созданием, то ли ей тоже была не по нраву высокая |
|
|