"Маркус Кларк. Осужден пожизненно " - читать интересную книгу автора

отчаянием и мольбою в лицо умирающему.
У некоторых людей эмоциональная встряска вызывает усиленное
кровообращение, и в минуты опасности они начинают быстро соображать. И в
этот роковой момент, когда глаза отца и сына встретились, Ричард внезапно
оценил весь ужас своего положения и ту опасность, которая ему угрожала.
Появление лошади без седока всех всполошило. Посетители "Трех испанцев"
бросились на поиски и обнаружили незнакомого человека в грубой одежде,
поспешно удалявшегося от того места где рядом с опустошенным бумажником и
запачканным кровью хлыстом лежал умирающий человек.
Паутина косвенных улик уже опутала Ричарда. Час назад он мог бы легко
спастись. Стоило ему только крикнуть: "Я - сын сэра Ричарда Дивайна.
Пойдемте со мной в тот дом, и я вам докажу, что я только что вышел оттуда" -
и его невиновность была бы немедленно доказана. Но теперь уже было поздно.
Хорошо зная сэра Ричарда, он не сомневался в том, что, встретив лорда
Беллазиса, старик в порыве бешеной ярости убил его как человека,
оскорбившего его честь. И сын лорда Беллазиса и леди Дивайн понял, что он
очутился в положении, которое вынуждало его либо пожертвовать собой, либо
обрести возможность спастись ценой позора матери и гибели человека, ею
обманутого. Если изгнанного сына приведут домой как арестованного, сэр
Ричард - теперь дважды сокрушенный судьбой - несомненно от него отречется; и
тогда, чтобы, оправдаться, ему придется рассказать историю, которая предаст
откровенному позору мать и приведет на виселицу самого сэра Ричарда,
которому он обязан своим образованием, а также прежним благосостоянием. И
потрясенный юноша оставался коленопреклоненным, не в силах вымолвить ни
слова.
- Скажите, милорд, - спросил умирающего хозяин трактира, - этот человек
хотел вас убить?
Лорд Беллазис сделал одно последнее усилие. Не спуская с лица сына
пытливого взора, он покачал головой, затем поднял слабеющую руку, как бы
желая указать на кого-то вдалеке, откинулся назад и умер.
- Может, ты и не убивал его, но ты его ограбил, - пробурчал
трактирщик, - придется тебе сегодня провести ночь в тюрьме на Боу-стрит.
Том, сбегай-ка за патрульным, пусть он сообщит у заставы, что сегодня у меня
есть пассажир для кареты. Бери его, Джек! Эй ты как тебя звать?
Он дважды резко повторил свой вопрос, прежде чем задержанный ответил.
Подняв свое бледное лицо, черты которого обрели суровость и жесткость,
Ричард Дивайн сказал решительно и твердо: "Доуз. Руфус Доуз"...
Так началась его новая жизнь. Руфус Доуз, обвиненный в убийстве и
ограблении, провел бессонную ночь в тюрьме, ожидая наутро решения своей
судьбы.
Двое других людей с таким же нетерпением ждали утра. Один из них -
мистер Лайонел Крофтон; другой - тот всадник, у которого было свидание с
лордом Беллазисом у сосен в Хэмпстедской Пустоши. Что же до сэра Ричарда
Дивайна, то он никого уже больше не ждал, так как, придя в свою комнату, он
упал, насмерть пораженный апоплексическим ударом.

Книга первая
В МОРЕ. 1827

Глава 1