"Дафна Клэр. Потаенные узы любви " - читать интересную книгу автора

исчез из их жизни.
Наверное, они находят утешение в заботе о его сыне. Любовь миссис
Брунеллески к мальчику очевидна, и сомнений в том, что Зандро тоже любит
его, больше нет. Ребенок платит ему доверчивой невинной привязанностью.
Она видела, как малыш без опаски подходит к Доменико, а тот рассеянно
сажает его на колени и безропотно терпит, когда Ники с любопытством
исследует одежду или перстни, которые украшают два пальца деда. Иногда малыш
засыпает, приникнув к груди старшего Брунеллески.
Лия беспокойно ворочалась в постели до рассвета. Слезы текли по ее
лицу. Когда солнце золотыми лучами заиграло на воде и рассеяло серые облака
на горизонте, у нее, наконец, созрело решение.

На следующий вечер Зандро не появился к ужину, и миссис Брунеллески
сказала, что он задерживается в офисе. После бурного дня, в течение которого
часто шел дождь, Ники капризничал, и Барбара уложила его спать немного
раньше обычного.
Наконец в гостиную вошел Зандро.
Мать приветствовала его и предложила кофе, но он отрицательно покачал
головой.
- Мне нужно поговорить с тобой, Лия. - Обратившись к родителям, Зандро
добавил: - Извините нас, пожалуйста.
Миссис Брунеллески удивилась, отец бросил на него проницательный
взгляд, но Зандро уже не смотрел на них.
- Лия! - повелительно сказал он. - Мы побеседуем в моем кабинете.
Когда-нибудь ей все-таки придется поговорить с ним, и, оттягивая
разговор, она не избавит себя от свинцовой тяжести в сердце.
- О чем? - спросила Лия, осторожно ставя чашку на стол и поднимаясь.
Сердце у нее глухо стучало, ноги подгибались.
- Не думаю, что тебе захочется обсуждать это здесь, - мрачно произнес
Зандро.
Движением руки он указал, что жертва должна идти впереди него. Шагая по
коридору в комнату, где прежде ей не приходилось бывать, она чувствовала
себя так, будто ее сопровождает тюремщик.
Когда они вошли, Зандро включил свет и закрыл дверь. В комнате стоял
большой стол с компьютером и принтером, офисный стул и два удобных кресла.
На полках, тянущихся от пола до потолка, аккуратными рядами стояли книги и
лежали стопки бумаг. Очевидно, здесь он занимался серьезной работой.
- Сядь, - приказал Зандро.
Он стоял перед дверью, как будто решив лишить ее попытки спастись
бегством.
- Нет. - Лия повернулась к нему лицом, не желая садиться, если он
останется стоять. - В чем дело?
- Я мог бы задать этот вопрос тебе.
Лицо Зандро показалось ей бледнее, чем обычно, и она поняла, что он с
усилием держит себя в руках. Во всем его теле ощущалось напряжение. Не нужно
было быть гением, чтобы догадаться, что спокойная внешность скрывает
неукротимую ярость.
От страха у нее сжалось сердце, но она попыталась не делать
преждевременных выводов. Лучше пусть он выскажет то, что его беспокоит, и
таким образом отодвинет страшный момент, когда ей придется сделать