"Артур Кларк, Джентри Ли. Рама II" - читать интересную книгу автора

посмотреть город, хотя храм Киомицу, укрывшийся среди деревьев на вершине
холма, действительно представлял великолепное зрелище - с этим спорить не
приходилось.
- Выпьем чаю, - пригласил ее Такагиси. Он подвел Николь к одному из
чайных домиков, окружавших снаружи буддийский храм. "Ну, - сказала себе
Николь, пряча зевок, - сейчас он мне все и выложит". Такагиси встречал ее
в гостинице, он предложил ей перекусить и вздремнуть. А потом к трем часам
заехал за ней и повез прямо к храму.
Он разлил крепкий японский чай по чашкам, дождался пока Николь
пригубит. Горячая жидкость грела рот, терпкий вкус даже показался
приятным.
- Мадам, - начал Такагиси, - без сомнения, вы удивляетесь, почему я
просил вас с такой срочностью отправиться в Японию. Видите ли... - говорил
он медленно, но веско. - Всю жизнь я мечтал о прилете нового Рамы. И во
время учебы в университете, и в течение долгих лет исследовательской
работы я грезил одним - о прилете раман. И мартовским утром 2197 года,
когда Аластер Мур позвонил мне, чтобы сообщить, что на последних
изображениях, полученных "Экскалибуром", виден новый внеземной гость, я
едва не зарыдал от счастья. Когда я выяснил, что МКА пошлет на космический
корабль экспедицию, то сразу решил - буду участвовать в ней.
Японский ученый пригубил из чашки, поглядел налево - за аккуратно
постриженные зеленые деревья на обступившие город склоны.
- Когда я был мальчиком, - продолжал он, тщательно подобранные слова
его английской речи были едва слышны, - я взбирался... ясными ночами я
поднимался на эти холмы и глядел на небо, разыскивая взглядом звезду, что
могла бы породить разум, создавший ни с чем не сравнимую гигантскую
машину. Однажды мы поднялись сюда с отцом и, обнявшись, в ночном холодке
глядели на небо, а он рассказывал мне о том, что творилось в его деревне,
когда подлетал первый Рама за двенадцать лет до моего рождения. В ту ночь
я поверил, - он повернулся к Николь, и она заметила истинную страстность в
его глазах, - и все еще продолжаю верить, что для визита из космоса были
причины... не мог так просто прилететь этот огромный корабль. Надеясь
отыскать ключ, я изучил все материалы первой экспедиции, но окончательных
доказательств не обнаружил, их не могло быть. Я предложил несколько
гипотез по этому поводу, не имея свидетельств в пользу любой из них.
Такагиси снова умолк, приложившись к чашке. Николь была удивлена и
потрясена глубиной его чувств, она терпеливо сидела и молчала, ожидая
продолжения.
- Я знал, что у меня неплохие шансы попасть в космонавты, не только
из-за публикаций, в том числе и "Атласа", но и потому, что один из моих
ближайших сотрудников, Хисанори Акита, представлял Японию в Отборочном
комитете. Когда число претендентов-ученых сократилось до восьми и я был
среди них, Акита-сан намекнул мне, что конкурируют в основном двое - Дэвид
Браун и я. Помните, до тех пор никаких врачебных осмотров не проводилось.
"Правильно, - вспоминала Николь, - когда число кандидатов на участие в
полете уменьшилось до сорока восьми, всех нас отвезли в Гейдельберг - на
медицинское обследование. Германские врачи настаивали, что каждый из
кандидатов должен удовлетворять абсолютно всем медицинским критериям.
Первую группу испытуемых составили выпускники Академии, и пятеро из
двадцати провалились. В том числе и Ален Бламон".