"Елена Чудинова. Возвращение Ганимеда (синематографический роман) " - читать интересную книгу автора

(Указывая на разрытый фундамент дома на другой стороне, там, соединяя
уцелевшие уступы и лестницы, кое-где перекнуты мостки строительных лесов.) А
если обойти там? ФЭШЕМ Ох, я не знаю, где там удобнее пробираться. Вон как
разворочено. ГЕНРИ (с живостью) Это не страшно! Джентльмены, разведаем
безопасный путь? АНДРЕА Конечно!! ЛОРД УИЛЬЯМ Фэшем, я уверен, что Вы не
заставите дам скучать. ФЭШЕМ (неубедительно протестуя) Но... ЛОРД УИЛЬЯМ
(снисходительно добродушно) Да бросьте, я же превосходно понимаю, что у Вас
не может быть особой охоты прыгать лишний раз с камня на камень. ФЭШЕМ (с
облегчением) На моем месте Вам бы это тоже давно надоело, Элбери. ГВЕНДОЛЕН
Но так не честно! Я тоже хочу... ГЕНРИ ...как следует уделать одежду пеплом
и сажей. Гвендолен бросает на него уничтожающий взгляд. ЛОРД УИЛЬЯМ Мисс
Гвендолен, я обещаю, что если это вообще возможно, в храм Изиды первой
зайдете Вы. (Улыбается.) Изида - женское божество, и мы ни в коей мере не
хотим навлечь ее гнев. (Улыбается.) Мы действительно только проверим дорогу.
Гвендолен смущенно опускает глаза. Краснеет. Генри уже спускается в глубину
разрытого фундамента. Андреа, затем лорд Уильям, следуют за ним. ФЭШЕМ
(кричит вслед) Там два квартала вперед! Прямо по этой улице! ЛОРД УИЛЬЯМ
Разберемся! ...Лабиринт фундамента: постоянная смена освещения - Андреа,
лорд Уильям, Генри, пролезая через щели, перебираясь по мосткам, спускаясь и
поднимаясь по стертым каменным лестницам, то оказываются в прохладной густой
тени - если над ними смыкаются сохранившиеся своды - то вновь попадают в
ослепительное сияние дня. ЛОРД УИЛЬЯМ Нет, Гарри, эта дощечка не вызывает
доверия. Сюда. АНДРЕА (смеясь) А белых камешков ни у кого нет? Стоило бы
оставлять метки. ЛОРД УИЛЬЯМ Мальчик-с-пальчик страдал плохой зрительной
памятью. Не советую подражать. ГЕНРИ Слушайте, милорд, почему Вы сейчас
смеялись над Фэшемом? ЛОРД УИЛЬЯМ (засмеявшись с удовольствием) А он нес
несусветную чушь. ГЕНРИ Это я понял. Но в чем она заключалась? ЛОРД УИЛЬЯМ
Гарри, Вам придет в голову рисковать жизнью спасая... патефон или телефонный
аппарат? Даже если это Ваша собственность? ГЕНРИ Нет, конечно, что я, не в
себе? ЛОРД УИЛЬЯМ В том-то и дело. А теперь представьте, что домашний быт
патрициев весь состоял из шедевров... Посуда, мебель, все было сотворено
руками "неведомых мастеров", до которых патрицию, кстати, было столько же
дела, сколько Вам - до телефонного мастера. Искусство - предмет комфорта, не
больше. Спасать предметы комфорта - блажь, что Вы сами сейчас подтвердили.
Помпеяне спасали золото, драгоценности, документы. АНДРЕА (увлекшись) Нет,
постой! Ведь все-таки он тащил скульптуру, этот Корнелий! Все-таки он это
делал! ГЕНРИ Попались, милорд? Фэшем хоть и дурак, а прав! ЛОРД УИЛЬЯМ
(хохочет) Нет, вы меня убьете сегодня... (Останавливается, достает
портсигар. Предлагает папиросы Генри.) Ну конечно он спасал этого Ганимеда!
Но не ради же таланта скульптора?! АНДРЕА А зачем? ЛОРД УИЛЬЯМ (выпуская
дым) Ну, друзья мои, ответ на поверхности. Античное сознание наделяет
предметы магическими функциями. Это и придает им иногда очень большую
ценность в глазах владельца. ГЕНРИ Н-ничего не понимаю. ЛОРД УИЛЬЯМ (пожав
плечами) Мы случайно подняли завесу над историей любви. (Задумывается,
устремляя взгляд куда-то в призрачную даль времени.) Это была печальная
история. Нет сомнения, что юноша с которого, по римской прихоти стилизуя под
Грецию, художник снимал портрет, уже давно был мертв, когда наш Корнелий
погиб в лаве Везувия, обнимая его статую. АНДРЕА (завороженно) Мертв?
Почему? ЛОРД УИЛЬЯМ А если бы юноша был жив - его статуя была бы для
Корнелия не большим, чем для нас - фотографии. (Пауза.) Пойми, он спасал эту