"Елена Чудинова. Возвращение Ганимеда (синематографический роман) " - читать интересную книгу автора(Указывая на разрытый фундамент дома на другой стороне, там, соединяя
уцелевшие уступы и лестницы, кое-где перекнуты мостки строительных лесов.) А если обойти там? ФЭШЕМ Ох, я не знаю, где там удобнее пробираться. Вон как разворочено. ГЕНРИ (с живостью) Это не страшно! Джентльмены, разведаем безопасный путь? АНДРЕА Конечно!! ЛОРД УИЛЬЯМ Фэшем, я уверен, что Вы не заставите дам скучать. ФЭШЕМ (неубедительно протестуя) Но... ЛОРД УИЛЬЯМ (снисходительно добродушно) Да бросьте, я же превосходно понимаю, что у Вас не может быть особой охоты прыгать лишний раз с камня на камень. ФЭШЕМ (с облегчением) На моем месте Вам бы это тоже давно надоело, Элбери. ГВЕНДОЛЕН Но так не честно! Я тоже хочу... ГЕНРИ ...как следует уделать одежду пеплом и сажей. Гвендолен бросает на него уничтожающий взгляд. ЛОРД УИЛЬЯМ Мисс Гвендолен, я обещаю, что если это вообще возможно, в храм Изиды первой зайдете Вы. (Улыбается.) Изида - женское божество, и мы ни в коей мере не хотим навлечь ее гнев. (Улыбается.) Мы действительно только проверим дорогу. Гвендолен смущенно опускает глаза. Краснеет. Генри уже спускается в глубину разрытого фундамента. Андреа, затем лорд Уильям, следуют за ним. ФЭШЕМ (кричит вслед) Там два квартала вперед! Прямо по этой улице! ЛОРД УИЛЬЯМ Разберемся! ...Лабиринт фундамента: постоянная смена освещения - Андреа, лорд Уильям, Генри, пролезая через щели, перебираясь по мосткам, спускаясь и поднимаясь по стертым каменным лестницам, то оказываются в прохладной густой тени - если над ними смыкаются сохранившиеся своды - то вновь попадают в ослепительное сияние дня. ЛОРД УИЛЬЯМ Нет, Гарри, эта дощечка не вызывает доверия. Сюда. АНДРЕА (смеясь) А белых камешков ни у кого нет? Стоило бы оставлять метки. ЛОРД УИЛЬЯМ Мальчик-с-пальчик страдал плохой зрительной памятью. Не советую подражать. ГЕНРИ Слушайте, милорд, почему Вы сейчас несусветную чушь. ГЕНРИ Это я понял. Но в чем она заключалась? ЛОРД УИЛЬЯМ Гарри, Вам придет в голову рисковать жизнью спасая... патефон или телефонный аппарат? Даже если это Ваша собственность? ГЕНРИ Нет, конечно, что я, не в себе? ЛОРД УИЛЬЯМ В том-то и дело. А теперь представьте, что домашний быт патрициев весь состоял из шедевров... Посуда, мебель, все было сотворено руками "неведомых мастеров", до которых патрицию, кстати, было столько же дела, сколько Вам - до телефонного мастера. Искусство - предмет комфорта, не больше. Спасать предметы комфорта - блажь, что Вы сами сейчас подтвердили. Помпеяне спасали золото, драгоценности, документы. АНДРЕА (увлекшись) Нет, постой! Ведь все-таки он тащил скульптуру, этот Корнелий! Все-таки он это делал! ГЕНРИ Попались, милорд? Фэшем хоть и дурак, а прав! ЛОРД УИЛЬЯМ (хохочет) Нет, вы меня убьете сегодня... (Останавливается, достает портсигар. Предлагает папиросы Генри.) Ну конечно он спасал этого Ганимеда! Но не ради же таланта скульптора?! АНДРЕА А зачем? ЛОРД УИЛЬЯМ (выпуская дым) Ну, друзья мои, ответ на поверхности. Античное сознание наделяет предметы магическими функциями. Это и придает им иногда очень большую ценность в глазах владельца. ГЕНРИ Н-ничего не понимаю. ЛОРД УИЛЬЯМ (пожав плечами) Мы случайно подняли завесу над историей любви. (Задумывается, устремляя взгляд куда-то в призрачную даль времени.) Это была печальная история. Нет сомнения, что юноша с которого, по римской прихоти стилизуя под Грецию, художник снимал портрет, уже давно был мертв, когда наш Корнелий погиб в лаве Везувия, обнимая его статую. АНДРЕА (завороженно) Мертв? Почему? ЛОРД УИЛЬЯМ А если бы юноша был жив - его статуя была бы для Корнелия не большим, чем для нас - фотографии. (Пауза.) Пойми, он спасал эту |
|
|