"Елена Чудинова. Робин Гуд " - читать интересную книгу автора

- Э, приятель, да ты, похоже, не так беден, как кажешься! - сердито
сказал Алан э'Дэйл. - Что у тебя в этих сумках?
- Прежде, чем вы перережете мне горло, этого вам не увидеть, - ответил
рыцарь. - В них все, что у меня есть. Все золото, что я добыл концом копья в
походах, все драгоценности моей семьи. Увы, этого не так уж много - я беден,
а покуда я воевал в Святой Земле, владения мои совсем пришли в упадок. Но и
эту малость я скорее умру, чем отдам без боя, потому, что предназначил это
для самой благородной цели, какая только может быть сейчас у жителя этой
страны.
- Постой, о чем ты говоришь? - озадаченно спросил Скэтлок, и рука его
ослабила повод.
- Я везу свое достояние в аббатство Святого Бенедикта. Все жители этого
края договорились устроить сбор там.
- Сбор чего? О чем ты говоришь, сэр рыцарь? - недоумение разбойников
росло.
- Похоже, вы совсем одичали в своих лесах! - воскликнул рыцарь. - Или
не знаете, для чего все честные люди отдают сейчас последнее свое добро?
- Воистину, твои слова необычайно странны, - задумчиво произнес Алан
э'Дэйл. - Боюсь, сэр рыцарь, что тебе придется отправиться с нами в гости к
самому Робин Гуду, чтобы он выслушал твой рассказ и вынес решение.
- У меня нет лучшего выхода, - с достоинством согласился рыцарь. - Мне
не справиться с вами троими, и даже если я погибну, мои сокровища не попадут
туда, куда я хочу. Между тем, если правда хотя бы половина того, что я
слышал о Робин Гуде, он, быть может, посовестится отнять то, что я везу с
собой.
- Стало быть, идем к Робину Гуду! - весело сказал Скэтлок. - Только не
обессудь, благородный рыцарь, нам придется завязать тебе глаза, тропинки к
нашим пещерам мы держим в секрете! Коня твоего я поведу под-узцы.
Долго сидели в этот день разбойники у лагерного костра. Но не было
слышно ни шуток ни смеха - хотя в золе как обычно пекся олений окорок, а в
стаканах плескался добрый эль. Слишком необычные вещи рассказывал лесным
стрелкам их неожиданный гость, сэр Рэймонд Варенн.
- Король Ричард найден. Некий человек, норманн по имени Блонделль, из
тех, кто скитался в поисках короля, забрел в Австрию, к замку герцога
Леопольда. Он спросил, как спрашивал везде, не был ли здесь король Ричард.
Ему ответили, что Ричарда здесь не видели. Тогда Блонделль попросился
переночевать. Однако ему грубо отказали в ночлеге, а время было позднее. И
Блонделл решил устроиться на ночь прямо на куче вереска под замковыми
стенами. Однако только он начал засыпать, как его разбудили звуки лютни.
Кто-то играл в одной из башен замка и пел песню по-французски. Блонделль
прислушался. Певец пел о своем заточении, о вероломстве боевого соратника,
перед которым он был виноват только в том, что не пощадил его, победив в
честном поединке, о своей тревоге о далекой стране, оставшейся без
королевской власти. Блонделль понял, что это поет плененный король. Так
раскрылось это злое дело. Но радоваться рано! Герцог Леопольд, узнав, что
его тайна раскрыта, отправил Ричарда к своему сюзерену германскому
императору. А император так же скуп, как коварен Леопольд. Он назначил за
короля Ричарда немыслимый выкуп - пятнадцать возов серебра и пять возов
золота.
- Ну и что с того?! - не выдержал Скэтлок. - Король Ричард - наш