"А.П.Чудинов. Россия в метафорическом зеркале " - читать интересную книгу автораанализ языка "буржуазной" прессы. Положение изменилось только после начала
"перестройки", когда гласность сделала возможной публикацию хотя бы сколько-нибудь объективных исследований. В современной отечественной "политлингвистике" сформировалось несколько относительно автономных, хотя и взаимосвязанных направлений. При "хронологической" (ориентированной на исследуемый исторический период развития русского политического языка) классификации противопоставляются публикации, посвященные, с одной стороны, "тоталитарному языку" советского периода, а с другой - политической речи постсоветской эпохи (начиная с "перестройки"). Ярким примером может служить монография Н. А. Купиной "Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции" [1995], в которой тщательно рассматривается словарь советских идеологем, относящихся к политической, философской, религиозной, этической и художественной сферам, а также языковое сопротивление и языковое противостояние коммунистической идеологии внутри России. Проблемы "русско-советского языка", его "диалектов" (диссидентского, официального и обывательского) и языкового сопротивления анализируются также в публикациях В. И. Жельвиса [1999], С. Кордонского [1994], Ю. И. Левина [1998], Б. Ю. Нормана [1994], Е. А. Покровской [2001], Г. Г. Почепцова [1994], Р. И. Розиной [1991], П. Серио [1999], А. П. Чудинова [1997] и ряда других авторов. Публичный политический дискурс тоталитарного общества характеризовался как ритуальный, в нем существовали освященные традицией правила политической коммуникации: всем фигурантам было известно, кто, что, когда и в какой форме должен сказать. Основная задача публичной ритуальной коммуникации - фиксация своей приверженности правилам и подтверждение своей социальной роли [Баранов, Казакевич, 1991; Безменова, 1989; Игнатьев, 1991; Почепцов, 1994; Феденева, 1998; Шейгал, 2000 и др.]. Политические функционеры и журналисты "советской школы" гордились своим умением "в рамках дозволенного" и со ссылками на классиков марксизма поставить сложнейшую проблему. Представляется, что современная политическая коммуникация часто бывает не менее ритуальной, чем в советские времена, но сейчас изменились ритуальные правила и соответствующие им роли. Современный ритуал - это исполнение ролей "народного заступника", "поборника прав человека", "патриота", "центриста", "ортодоксального коммуниста" и др. К числу наиболее многоаспектных исследований современного политического языка следует отнести монографию В. Н. Шапошникова "Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении" [1998]. Автор анализирует все уровни языка: фонетику, лексику и фразеологию, грамматику. В специальном разделе, посвященном ключевым словам и концептам, метафорам и символам, отмечается, что "содержательная специфика лингвокультуры заключается в характерных переносах, последующих обобщениях и генерализациях смыслов" [Там же, с. 229], что постоянно сопровождается отрицательной оценкой. Многие |
|
|