"Бранко Чопич. Ноги в поле, голова на воле" - читать интересную книгу автора

- Где же больной?
- Пощадите меня, братцы, я и так мертвым-мертвешенек! - проквакал
Маркела из-под кровати.
- Не бойся, вылезай, мы тебе гостинцы принесли! - крикнул ему под
кровать старший Рашета, Давид. - Вот, посмотри.
Тут принялись Рашеты выкладывать на низкую скамью принесенные дары:
яблоки, грецкие орехи, каштаны, лесные орешки, чернослив. Увидел все это
Икан, бросился на пол, растянулся и завопил:
- Я тоже больной! Мне тоже надо гостинцы дарить!
- Не тронь мои сласти, Илькастый! - взвизгнул больной, выскакивая
из-под кровати, и, бросившись к скамье с дарами, накрыл ее собой: - Только
через мой труп!
- Ну уж ладно, не буду, - успокоил его Икан, вставая, вынул из кармана
румяное яблоко и протянул Маркеле: - Посластись и от меня!
Штакор так и просиял счастливой улыбкой:
- Ну, теперь я сразу поправлюсь, раз вы меня так любите!
А мы всей компанией сразу же от него зашли к бабке Еке и попросили ее
полечить хорошенько нашего Маркелу.
Через несколько дней до нас дошли тревожные слухи.
Староста снова шнырял возле бабкиного дома, обнюхивал штабеля
заготовленных дров и опять отправился легавым жаловаться, на этот раз на
школьников: мол, бабка Ека подучила ребят дрова из старостиного леса
таскать.
Сам жандармский начальник Вукайло Длиннохвост, этакая громадина с
длинными усами, вмешался в эту заваруху с дровами:
- Ага, знаю я этих школьников, от них безобразий только и жди, все они
прирожденные нарушители.
- Вполне разделяю ваше мнение! - поддакнул Вукайле староста. - А раз мы
с вами так думаем, значит, это самая что ни на есть святая истина.
- Выловим, значит, мы этих детишек как миленьких - и к нам в подвал! -
воскликнул жандармский начальник Вукайло Длиннохвост.
- Посидят они в темноте и тут же во всем признаются! Отберем у бабки
Еки дрова, а саму бабку Еку в город спровадим, в настоящую тюрьму, пусть
посидит с разбойниками и конокрадами.
- Так ее, в кутузку ее! - поддакнул староста.
Наша ребячья команда друзей и помощников бабушки Еки страшно
всполошилась и собралась на совет.
- Прежде всего надо спрятать дрова, которые мы натаскали к бабкиному
дому. Не допустим, чтобы нашими дровами обогревался этот вредный староста!
Когда стемнело, мы с Веей во главе отправились к бабкиной хижине.
Старая женщина отвела нас за дом в глубь двора и показала широкую яму,
прикрытую досками.
- В этой яме, ребятки, мой покойный муж, дядька Джурица, отсиживался во
время первой мировой войны, чтобы австрияки его в армию не забрали. В ней
все наши дрова поместятся.
Не мешкая взялись мы за работу, и за один час все дрова, до последнего
поленца, были перенесены и спрятаны в глубокой и сухой яме. Потом мы
тщательно прикрыли ее досками, закидали снегом, и в довершение ко всему
сверху поставили тот самый припрятанный нами с Илькой лошадиный череп с
чудовищным оскалом белых зубов.