"Герман Чижевский. Зыбкое марево атолла (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторапереполошились, словно нам было показано нечто неприличное, а не мы
сами!.. Неприятно говорить о таком моменте, ибо, если судить по недавнему опыту, нас становится невозможно отличить от зверей. Еще не затихли последние слова Кэйла, как дверь за его спиной шумно распахнулась. - Если мы все звери, то вы, мистер Кэйл, подлинный король зверей! Фраза, брошенная, как ком грязи, в лицо, принадлежала вбежавшему Карру. Кэйл порывисто обернулся. Его тощая фигура хищно изогнулась. В расширенных полутемных зрачках промелькнул страх. Краткий миг он глядел на руки Карра и вдруг стремительно метнулся к двери. - Назад! - гаркнул Карр и отшвырнул Кэйла на середину комнаты. Звонко жужжа, билась в стекло муха. - Вот что нашел у Кэйла Оукер!.. Он хотел передать бумаги и аппарат мистеру Брэдшоу... - Карр помахал над головой какими-то фирменными бланками. - А в кабинете Оукера аппарат... Это Кэйл устраивал гипнотические сеансы. И здесь он только что глумился над нами! Кэйл отошел к разбитому шкафу. Лицо было в красных пятнах. - Мистер Карр, вы рехнулись... Что у вас за бумаги?! - Хитчелл побагровел: - Мистер Кэйл, в чем дело?! Кэйл мстительно глядел на Карра. Он выждал несколько секунд. - Ну что ж! Минутой раньше, минутой позже вы будете все знать. И с вами мне уже не работать. Между тем я лишь проверил действие автоматического реостата церебральных биотоков. Последствия вы видели. Это секретное задание военного министерства. Дубликат этого миниатюрного аппарата, который локально расстраивает и угнетает биотоки мозга, имелся у меня. Я Угнетая деятельность коры головного мозга, я мог погрузить вас в сон более или менее глубокий, меняя напряжение электрического поля. Мог пробудить ваше подсознание, ваше звериное второе "я". Мог затормозить работу мозга совсем, и угасшее сознание никогда бы не зажглось вновь... - Какой негодяй! - выдохнул профессор Роулетт. - Пентагон предлагает мне место в его лабораториях. Полагаю, вы воздержитесь от оскорблений... А то, что вы узнали, останется при вас. Министерство позаботится об этом... Сейчас вы вернете мне контракты и аппарат. Никто не захочет, конечно, иметь неприятности... Коттедж Бенжамена Брэдшоу пребывал в безмолвии и глядел на прохожих сквозь пальмовую рощу черными провалами окон. На ровном ветру качались в квадратных матовых абажурах фонари, бросая дрожащие отсветы в окна приземистого дома. В мерцающем полумраке, сидя на кровати, Брэдшоу дожевывал бутерброд с маслом и икрой. Он протянул руку к стулу и налил себе еще коньяку. Вытер салфеткой губы и, беззвучно икнув, отодвинул стул. Он был в пижаме, комнатные туфли валялись у ножек стула. Брэдшоу сел на кровать и с удовольствием зевнул. Снял часы. Они показывали начало первого ночи. С минуту он смотрел в испещренное колеблющимися пятнами пространство, а потом, склонив голову набок, уставился на завернутый в старый пожелтевший газетный лист большой пакет в ногах постели. В этот миг искривленная ветка магнолии, раскачиваемая ветром, глухо царапнула по стеклу, и Брэдшоу, |
|
|