"Игорь Чиннов. Собрание сочинений: В 2 т. Т.1: Стихотворения " - читать интересную книгу авторадолжны были выступать следом, предложили отдать свое время - только бы
Чиннов мог читать еще. И он читал, раскрывая то один "Новый журнал", то другой. Прозаически, с профессорской дикцией, медленно выговаривая строки, четко произнося окончания. А буквы и слова складывались в музыку. Позже, прочтя кучу статей в эмигрантской печати о Чиннове, я убедилась, что волшебная музыка его стихов завораживала всех. Ученые-лингвисты, разбирая строку за строкой, пытались объяснить, какими приемами поэт пользовался (неполные рифмы, диссонансы и пр.) или не пользовался (ни одной инверсии родительного падежа). Но залу совсем не хотелось думать о падежах. Мы были во власти поэзии. Почти сорок лет назад Юрий Иваск, поэт, ставший самым близким другом Чиннова, тоже попал под очарование чинновских строк и написал в письме: "Сколько труда, мужества воли, одиночества за Вашей поэзией. Чего это стоило! - монашеских подвигов"[3]. Примерно эти слова я готова была сказать Игорю Владимировичу, когда пару дней спустя явилась за интервью. (Хотя письма этого, конечно, еще не читала.) От "русского барина", которого я видела на сцене, не осталось и следа. Перед "советским журналистом" поэт предстал в образе изгнанного из отчего дома "бедного родственника", "забавного старикашки". Такой имидж был в свое время у Ремизова, когда он жил в Париже, а Чиннов - молодой, подающий надежды поэт или, как его называл Ремизов, "мой предстатель и защитник на тараканьем суде самоуверенных рабов" - заходил к писателю в гости. "Бедный родственник", как ему и полагалось, ютился в прихожей, в старом кресле, одетый в пальто и сверху накрытый одеялом. В руке - какие-то в замешательстве. Но совсем не потому, что не могла найти подходящих слов для выражения своего восторга, простоя никак не могла решить - мне-то в этой ситуации пальто снимать или тоже так прямо и оставаться? Мизансцену дополняли проходившие время от времени мимо улыбающиеся хозяева квартиры и обожающая нас овчарка, которая выражала свою преданность тем, что угрожающе облаивала входную дверь каждый раз, когда ей казалось, что кто-то шел по лестнице. И тогда поэт, притворно сердясь, кричал весело и задорно: "Дура, идиотка, молчи!" То ли воображение у собаки разыгралось, и ей беспрестанно мерещились домушники, то ли они с поэтом сговорились повеселиться на пару, но в результате на пленке у меня оказалось интервью с этой самой собакой. Спектакль был прерван неожиданным приходом друзей Чиннова из Латвии, с которыми он заговорил было по-немецки, но, увидев их растерянность, со смехом извинился и перешел на латышский. Я откланялась. Когда мы встретились с Игорем Владимировичем еще раз, чтобы закончить беседу, не было уже ни "барина", ни "старикашки". Серьезен, мил, любезен. Держался по-дружески просто, как будто мы знакомы сто лет. Но без панибратства. Когда я сказала, что не смогу быть на его выступлении в Доме журналистов, мне даже показалось, что он и правда расстроился. Хотя я где-то читала, что именно такая "дружеская" манера общения была характерна для аристократии и вырабатывалась она всего лишь воспитанием. Времени для других встреч и бесед уже не было - все "три" знакомых мне Чиннова уехали в Петербург, а потом и восвояси - во Флориду. Я готовила к публикации интервью, проверяла фактуру, расспрашивала о Чиннове и от одного эмигранта, который был с ним знаком, услышала: сноб, |
|
|